395px

Espião na Casa da Noite

Blue Öyster Cult

Spy In The House Of The Night

I, I have no church or philosophy.
I've never known or told a joke in sin.
I smoke in bed. I smoke instead.
I know the in's and out's of smoke.

And where there's smoke, there's fire, the flip side of desire.
And if it's true, it can't be you, it might as well be me.
A spy in the house of the fire; a fire in the house of the night.
A white-hot dark-black rendezvous.
I'll see you there tonight!
I'll see you there tonight!

I've never been to Spain nor to Germany.
I'll never know my way around the city of Gorky.
I've made love in halls. I fell in love in malls.
I'd love to love you in the dark.

And when it's dark, it's night, the flip side of delight.
So, if, in fact, it can't be wrong, well, then, it must be right.
A spy in the house of the fire; a fire in the house of the night.
A white-hot dark-black rendezvous.
I'll see you there tonight!
I'll see you there tonight!

[Instrumental]

And when it's dark, it's night, the flip side of delight.
So, if, in fact, it can't be wrong, well, then it must be right.
A spy in the house of the fire; a fire in the house of the night.
A white-hot dark-black rendezvous.
I'll see you there tonight!
I'll see you there tonight!
I'll see you there tonight!

Espião na Casa da Noite

Eu, eu não tenho igreja nem filosofia.
Nunca conheci ou contei uma piada em pecado.
Eu fumo na cama. Eu fumo em vez disso.
Eu conheço os segredos da fumaça.

E onde há fumaça, há fogo, o lado oposto do desejo.
E se é verdade, não pode ser você, pode muito bem ser eu.
Um espião na casa do fogo; um fogo na casa da noite.
Um encontro ardente e escuro.
Te vejo lá hoje à noite!
Te vejo lá hoje à noite!

Nunca estive na Espanha nem na Alemanha.
Nunca vou saber me virar na cidade de Gorky.
Eu fiz amor em corredores. Me apaixonei em shoppings.
Eu adoraria te amar no escuro.

E quando está escuro, é noite, o lado oposto do prazer.
Então, se, de fato, não pode estar errado, bem, então, deve estar certo.
Um espião na casa do fogo; um fogo na casa da noite.
Um encontro ardente e escuro.
Te vejo lá hoje à noite!
Te vejo lá hoje à noite!

[Instrumental]

E quando está escuro, é noite, o lado oposto do prazer.
Então, se, de fato, não pode estar errado, bem, então deve estar certo.
Um espião na casa do fogo; um fogo na casa da noite.
Um encontro ardente e escuro.
Te vejo lá hoje à noite!
Te vejo lá hoje à noite!
Te vejo lá hoje à noite!