Tradução gerada automaticamente
So Supernatural
Blue Öyster Cult
Tão Sobrenatural
So Supernatural
Estranhos acontecimentos que não pude esconder
Strange happenings I could not hide
Senti a energia, ela me puxou para o lado
Felt the energy, she pulled me aside
Ela disse, não se preocupe agora, podemos surfar nas marés
She said, don't worry now, we can ride the tides
Senti o chamado daqueles olhos ardentes
Felt the pull of those burning eyes
Preso em um transe do tempo
Caught in a trance of the time
Atraído pela luz do fogo
Drawn together by the firelight
Perdido em seu feitiço mágico
Lost in her magic spell
E jogando o jogo que ela conhecia tão bem
And playing the game she knew so well
Tão sobrenatural
So supernatural
Com olhos que brilhavam à luz da lua
With eyes that glowed in the moonlight
Tão sobrenatural
So supernatural
De poções e pós para fazer você se sentir bem
Of potions and powders to make you feel right
Tão sobrenatural
So supernatural
Como uma sombra à luz de velas
Like a shadow in the candlelight
Tão sobrenatural
So supernatural
Uma visão de maravilha toda vestida de branco
A vision of wonder all dressed in white
E eu me pergunto, por quanto tempo isso pode durar?
And I wonder, how long can this go on?
Imaginações da meia-noite confundindo a realidade
Midnight imaginings confusing reality
Preso em um redemoinho de sua própria fantasia
Caught in a whirlpool of one's own fantasy
Dizendo adeus às personalidades monótonas
Saying good goodbye to dull personalities
Nós somos apenas vítimas de nossos próprios destinos
We are just victims of our own destinies
Deixamos nossas mentes alçarem voo e voarem para longe
We let our minds take wings and soar away
Para onde poderes estranhos residem
To where strange powers lie
Havia mais nela do que os olhos podiam ver
There was more to her than met the eye
Tão sobrenatural
So supernatural
Com olhos que brilhavam à luz da lua
With eyes that glowed in the moonlight
Tão sobrenatural
So supernatural
De poções e pós para fazer você se sentir bem
Of potions and powders to make you feel right
Tão sobrenatural
So supernatural
Como uma sombra à luz de velas
Like a shadow in the candlelight
Tão sobrenatural
So supernatural
Uma visão de maravilha toda vestida de branco
A vision of wonder all dressed in white
E eu me pergunto, por quanto tempo isso pode durar?
And I wonder, how long can this go on?
Ela me levou para cima, ela me levou para baixo
She brought me up, she brought me down
As mesas estavam virando ao redor e ao redor
The tables were turning around and around
Várias vezes, a música ficava mais forte
Over and over, the music got stronger
Altos e baixos, eu não aguentava mais
Ups and downs, I couldn't take it no longer
Drenando minhas energias até não restar mais nada
Draining my energies till there was no more
Senti que era hora de ir embora
Felt it was time to head for the door
Mas algo deve ter dado muito errado
But something must have gone so wrong
Tão sobrenatural
So supernatural
Com olhos que brilhavam à luz da lua
With eyes that glowed in the moonlight
Tão sobrenatural
So supernatural
Com poções e pós para fazer você se sentir bem
With potions and powders to make you feel right
Tão sobrenatural
So supernatural
Como uma sombra à luz de velas
Like a shadow in the candlelight
Tão sobrenatural
So supernatural
Uma visão de maravilha toda vestida de branco
A vision of wonder all dressed in white
E eu me pergunto, por quanto tempo isso pode durar?
And I wonder, how long can this go on?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blue Öyster Cult e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: