Tradução gerada automaticamente
Still Got Love
Blue Scholars
Ainda Tenho Amor
Still Got Love
[Gravação Amostrada:][Sampled Recording:]
É amor, o que eu sinto?Is it love, that I feel?
O que estou sentindo por dentroWhat I'm feeling inside
[Intro: Geologic][Intro: Geologic]
Uh, ÉUh, Yea
É uma canção de amor, para todo mundoIt's a love song, for everybody
Todo mundo, mano, todo mundoEverybody man, everybody
Eu, Sabzi, sua mãe, a mãe da sua mãeMe, Sabzi, your mom, your mom's mom
Todo mundoEverybody
Ninguém em particular, todo mundo em geralNobody in particular, everybody in general
Se precisar ser específico, pode falar comigoIf we need to be specific, you can get at me
Eu falo com você, o que for bom, tá ligadoI'll get at you, whatever's good, ya know
[Verso 1:][Verse 1:]
Yo, eu não tenho rimas, galera, só uns problemasYo, I don't really got no rhymes y'all I got a couple of problems
E a razão de eu estar contando isso é que estou querendo resolvê-losAnd the reason that I'm telling y'all is that I'm looking to solve them
E além disso, você já ouviu isso antes, você provavelmente tem tambémAnd furthermore, you heard it before, you probably got them
Então agora é hora de acertarmos as contas e lavar a roupa sujaSo now it's time for us to settle the score and air the laundry
Mas não antes de eu introduzir essa cançãoBut not before I preface this song
E dizer que ainda tenho amor por vocêAnd say I still got love for you
Faz um tempo que não conversamosIt's been a minute since we talked
E eu ouvi isso pelo telefoneAnd I heard it through the bamboo
Telegrame as meias-verdades das regras do dinheiroTelegraph the half-truths of cash rules
Então, por favor, considere que o pagamento está atrasadoThen please consider the payment past due
Na verdade, você mancha a imagem para seus amigos em comumIn fact you smear appearance to your mutual friends
Isso vai te fazer se perguntar por que alguns abraços e cumprimentos começaram a ficar mornosWill make you wonder why some daps and hugs would start to turn limp
Você contou seus segredos?Did you volunteer your secrets?
Você delatou sua galeraDid you snitch out your people
Para ficar legal com uns idiotas com quem costumávamos ter problemas?To get cool with some fools that we used to have some beef with?
E ele disse que ela disse que eles fizeram algo sujo com alguémAnd he said that she said that they went and did somebody dirty
E você ouviu e agora não são mais amigosAnd you heard it and now you're no longer friends
Eu não opero nesse nívelI don't operate on that sort of level
Estou cara a caraI'm face to face
Nada de apertos de mão falsos como Kobe Bryant e Shaquille O'NealNo fake Kobe Bryant and Shaquille O'Neal types of handshakes
Tem um problema comigo? Tente a diplomaciaGot a problem with me? Try diplomacy
Em vez de fofoca na calçadaInstead of side talk on sidewalks
E fingir que não me notaAnd pretending that you don't notice me
Ou dizer para as pessoas que está preocupado comigoOr telling people that you're worried about me
E não dizer nada quando vê um irmão andandoAnd saying nothing when you see a brother walkin' around
Para ninguém em particular e todo mundo em geralTo nobody in particular and everybody in general
Não leve isso para o lado pessoal, emocional ou literalDon't take this either personal, emotional or literal
Porque se ambos temos princípios semelhantes'Cause if we both about similar sets of principals
Então me avise e eu te aviso, como deveríamos fazerThen check me and I'll check you, like we're supposed to do
[Refrão:][Chorus:]
Todo mundo se machuca, todo mundo choraEverybody get hurt, everybody cries
Todo mundo cai, mas nem todo mundo levantaEverybody falls down, not everybody rise
Nem todo mundo fala, mas todo mundo menteNot everybody talks, but everybody lies
Nem todo mundo vive, mas todo mundo morreNot everybody lives, but everybody dies
Você pode ter me devendo granaYou might have owed me cash
Ou exposto minhas coisasOr put my shit on blast
E falado pelas minhas costasAnd talk behind my back
Mas eu ainda tenho amorBut I still got love
Você nunca me abraçouYou never held me close
Quando eu mais preciseiWhen I needed it most
Como posso te chamar de meu povoHow can I call you my folks
Quando você não tem amor?When you ain't got no love?
Você pode ter me devendo granaYou might have owed me cash
Ou exposto minhas coisasOr put my shit on blast
Ou falado pelas minhas costasOr talk behind my back
E eu ainda tenho amorAnd I still got love
Você nunca me abraçouYou never held me close
Quando eu mais preciseiWhen I needed it most
Como posso te chamar de meu povoHow can I call you my folks
Quando você não tem amor?When you ain't got no love?
[Verso 2:][Verse 2:]
E eu ainda não tenho rimas, galera, só uns problemasAnd I still got no rhymes y'all, got a couple of problems
E a razão de eu estar contando isso é que estou querendo resolvê-losAnd the reason that I'm telling y'all, is that I'm looking to solve them
E além disso, você já ouviu isso antes, você provavelmente tem tambémAnd furthermore, you heard it before, you probably got them
E agora é hora de acertarmos as contas e lavar a roupa sujaAnd now it's time for us to settle the score and air the laundry
Mas não antes de eu terminar essa cançãoBut not before I finish this song
E dizer que ainda tenho amor pela galeraAnd say I still got love for the Barkada
Vocês são a razão pela qual ainda estou firmeY'all the reason that I still rock
Nos separamos por causa de distâncias geográficasWe separated through geographic locations
E seguimos em frenteAnd we steadily walked along
Vocês me ensinaram lealdade e paciênciaYou taught me loyalty and patience
E eu nunca quis decepcionarAnd I never meant to flake
É só que minha agenda está cheia agoraIt's just my calendar's stacked now
'93 até o infinito, vamos voltar agora'93 until infinity, let's take it back now
De viagens de carro pelo Sul do somFrom car trips around the South of the sound
De B-town para o centroFrom B-town to downtown
E de volta, zoando altoAnd back clownin' out loud
Com 15, mantendo tudo em ordem e nunca quebradoOut at 15, keep it in tact and never fractured
Às vezes eu gostaria de poder voltar para capturarSometimes I wish that I can travel back so I can capture
As risadas, a beira do lago, as quadras, as trilhasThe laughter, the waterfront, the ball courts, the tracks
Tomando Carlo Rossi no verão de 2000Tiltin' Carlo Rossi back in the summer of 2000
Curtindo no Norte antes de ir para o Sul eKicked it in the North before I bounced to the South and
Segurando a Heist toda noite era como um sábadoHoldin' down the Heist every night was like a Saturday
E agora, quando eu vejo você na multidãoAnd now when, I see you in the crowd
Me lembro de como saímos das sombras dessa cidade militarI get reminded how we came about the shadows of this military town
E para aqueles que ainda estão lá, guardo seus nomes com carinhoAnd for those still there, I hold your names close
E embora eu não frequente mais a igreja, rezo por vocêsAnd though I'm never in the church no more, I hold you in my prayers
E só espero que nossos caminhos se cruzem mais vezesAnd I only hope our paths will cross each other more often
Sem você primeiro acreditar em mim, eu ainda estaria perdido porqueWithout you first believing in me, I'd still be lost 'cause
[Refrão:][Chorus:]
Todo mundo se machuca, todo mundo choraEverybody get hurt, everybody cries
Todo mundo cai, mas nem todo mundo levantaEverybody falls down, and not everybody rise
Nem todo mundo fala, mas todo mundo menteNot everybody talks, but everybody lies
Nem todo mundo vive, mas todo mundo morreNot everybody lives, but everybody dies
Você pode ter me devendo granaYou might have owed me cash
Ou exposto minhas coisasOr put my shit on blast
Ou falado pelas minhas costasOr talked behind my back
Mas eu ainda tenho amorBut I still got love
Você nunca me abraçouYou never held me close
Quando eu mais preciseiWhen I needed it most
Como posso te chamar de meu povoHow can I call you my folks
Quando você não tem amor?When you ain't got no love?
Você pode ter me devendo granaYou might have owed me cash
Ou exposto minhas coisasOr put my shit on blast
Ou falado pelas minhas costasOr talked behind my back
E eu ainda tenho amorAnd I still got love
Você nunca me abraçouYou never held me close
Quando eu mais preciseiWhen I needed it most
Como posso te chamar de meu povoHow can I call you my folks
Quando você não tem amor?When you ain't got no love?
[Outro:][Outro:]
... Legal aqui por horas... Nice here for hours
[Alguém falando ao fundo][Someone talking in the background]
Falar de todo tipo de merda?Talk all types of shit?
Quer dizer, vamos falar sobre os tênis desses carasI mean like, let's talk about these nigga's shoes
Os caras ficam com inveja porque eu uso uns tênis daoraNiggas be hatin' 'cause I be havin I'll tight shoes
E eles compram o mesmo par de NikesAnd they buy the exact same pair of Nikes
Tipo, não, tô dizendo, sabe como é? dizendo, tô dizendoLike, naw, I'm sayin', know what I mean? sayin', I'm sayin'
Os idiotas dizem que ainda fazem anotações, certo?Fools, say that they still make notes right?
Os caras agem como se me conhecessem melhor do que eu mesmoCats be actin' like they know me better than I know myself
Baseado em alguma merda de Nike muito baixa, sabe como é?Based off of some Nike too low shit, know what I'm sayin'?
5 ou 6 anos atrás eu voltei e os caras estavam me dizendo5 or 6 years ago I come back and nigga's was tellin' me
"Oh, eu sei quem ele é." E não tentam me deixar ser eu mesmo"Oh I know who he is." And ain't tryin' to let me be me
Sabe, eu tô tentando me expandir e fazer a música que quero fazerYou know, I'm tryin' to branch out and make the music I wanna make
E tipo, os caras queriam que eu fizesseAnd like niggas wanted me to fuckin'
Sabe como é?You know what I'm sayin'?
Tipo, o que é isso?Like what is this?
Eu tenho que ter um Jheri Curl e talI gotta have a Jheri Curl and shit
Sabe como é?You know what I'm sayin'?
Falando sobre comer bebêsTalkin' about eatin' babies
Eles querem que eu seja como o Seattle Brother LingThey want me to be like the Seattle Brother Ling
Eu tô tentando ser Q-TipI'm tryin' to be Q-Tip
E eles tipo, "Não, Não, Não"And they're like, "Nah, Nah, Nah"
Tudo bem, eu ainda tenho amor por você, babyIt's cool, I still got love for you though baby
Tá tudo certo [risadas]It's all good [laughter]
Tá tudo certo [risadas]It's all good [laughter]
Você sabe daquela merda azulYou know that blue shit
[Final com Trompete][Trumpet Outro]
Bleh!Bleh!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blue Scholars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: