Nova Scotia
Well...
I lived inside a hospital just north of Nova Scotia
The matron stood starched white watching me chewing off my shoulder
As the only patient stares into a mirror of his soul
He thinks of all the flights of stairs they kiss the free world far below
But if a house,
Is divided against itself,
Can it stand?
And if a kingdom,
Has no subjects to police,
Or to man,
Will it be alright?
And at night she'd come and crawl inside my mind whilst I was sleeping
And the only sound she'd make was stilted shaking, stilted weeping
I'd awke once more to that empty ward, bare barren and alone
All the patients' beds, all empty hallways white, a distant drone
But if a house,
Is divided against itself,
Can it stand?
And if a kingdom,
Has no subjects to police,
Or to man,
Will it be alright?
Its coming down nightly
Will it be alright?
Shes coming down slowly
Will it be alright?
Its coming down nightly
Will it be alright?
Nova Escócia
Bem...
Eu vivi dentro de um hospital logo ao norte da Nova Escócia
A enfermeira estava com o uniforme engomado, me observando mastigar meu ombro
Como o único paciente, olho para o espelho da minha alma
Ele pensa em todas as escadas que beijam o mundo livre lá embaixo
Mas se uma casa,
Está dividida contra si mesma,
Consegue ficar de pé?
E se um reino,
Não tem súditos para vigiar,
Ou para governar,
Vai ficar tudo bem?
E à noite ela vinha e se arrastava dentro da minha mente enquanto eu dormia
E o único som que ela fazia era um choro contido, um choro contido
Eu acordava mais uma vez naquele quarto vazio, nu, desolado e sozinho
Todas as camas dos pacientes, todos os corredores brancos vazios, um zumbido distante
Mas se uma casa,
Está dividida contra si mesma,
Consegue ficar de pé?
E se um reino,
Não tem súditos para vigiar,
Ou para governar,
Vai ficar tudo bem?
Está desmoronando à noite
Vai ficar tudo bem?
Ela está descendo devagar
Vai ficar tudo bem?
Está desmoronando à noite
Vai ficar tudo bem?