Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 64

Studio

Blueface

Letra

Estúdio

Studio

Blueface, baby
Blueface, baby

Laudiano
Laudiano

Sim, certo
Yeah, aight

Eu estava para baixo, eu entrei no estúdio
I was down, I hit the studio

Pule na cabine e deixe a verdade ser dita
Hop in the booth and let the truth be told

Quando eu estava para baixo, eu fui para o estúdio (estúdio)
When I was down, I hit the studio (studio)

Pule na cabine e deixe a verdade ser dita
Hop in the booth and let the truth be told

Não sou uma stripper, mas tenho que manter uma vara (manter uma vara)
Not a stripper but I gotta keep a pole (keep a pole)

Eles têm que me pagar agora só para chegar perto
They gotta pay me now just to get up close

Quando eu estava para baixo, eu fui para o estúdio (estúdio)
When I was down, I hit the studio (studio)

Pule na cabine e deixe a verdade ser dita
Hop in the booth and let the truth be told

Não sou uma stripper, mas tenho que manter uma vara (manter uma vara)
Not a stripper but I gotta keep a pole (keep a pole)

Eles têm que me pagar agora só para chegar perto
They gotta pay me now just to get up close

Niggas olhando para mim como se eu fizesse isso (eu fiz isso)
Niggas lookin' up to me like I made it (I made it)

Eu estava por baixo, você não liga, agora estou acordado e eles odeiam isso (eles odeiam)
I was down, you ain't care, now I'm up and they hate it (they hate it)

Eu odeio esperar, mas eu tive que ser paciente (ser paciente)
I hate waitin', but I had to be patient (be patient)

Tudo que eu fiz, eu tinha que ser o maior (o maior)
Anything I did, I had to be the greatest (the greatest)

Apenas um Blueface porque eu nunca estou mudando (nunca mudando)
Only one Blueface because I'm never changin' (never chagin')

Quando você faz isso, todo mundo começa a fingir (eles fingem)
When you make it, everybody start to fake it (they fake it)

Você não entenderia 'a menos que pudéssemos trocar de lugar (trocar de lugar)
You wouldn't understand 'less we could switch places (switch places)

Mas eu não tô tropeçando, essas Balenciagas não tem cadarço
But I ain't trippin', these Balenciagas ain't got no laces

Odeio manos, meu racista Glock
Hate niggas, my Glock racist

Defensor trabalhando com o mesmo mano julgando meus casos (meus casos)
Defender workin' with the same nigga judgin' my cases (my cases)

Fui para a prisão duas vezes, espancou os dois crimes
Went to jail twice, beat both them felonies

Eles encontraram grandes quantidades, mas não conseguiram provar que eu estava vendendo
They found large amounts but couldn't prove I was sellin' it

Patriota de Midtown como se eu fosse Bill Belichick
Midtown patriot like I'm Bill Belichick

Se você não quer fumar, mano idiota, então pare de inalar
If you don't want smoke, dumb nigga, then stop inhalin' it

(Pare de inalar)
(Stop inhalin' it)

(Menino quebrado, você não quer fumar)
(Broke boy, you don't want smoke)

Quando eu estava para baixo, eu fui para o estúdio (estúdio)
When I was down, I hit the studio (studio)

Pule na cabine e deixe a verdade ser dita
Hop in the booth and let the truth be told

Não sou uma stripper, mas tenho que manter uma vara (manter uma vara)
Not a stripper but I gotta keep a pole (keep a pole)

Eles têm que me pagar agora só para chegar perto
They gotta pay me now just to get up close

Quando eu estava para baixo, eu fui para o estúdio (estúdio)
When I was down, I hit the studio (studio)

Pule na cabine e deixe a verdade ser dita
Hop in the booth and let the truth be told

Não sou uma stripper, mas tenho que manter uma vara (manter uma vara)
Not a stripper but I gotta keep a pole (keep a pole)

Eles têm que me pagar agora só para chegar perto
They gotta pay me now just to get up close

Estilo de vida caro (meu estilo de vida é caro)
Lifestyle expensive (my lifestyle expensive)

Premium no meu Benz's (no meu Benz's)
Premium in my Benz's (in my Benz's)

Eu carrego Glock com extensões (Glock com extensões)
I tote Glock with extensions (Glock with extensions)

Eu gosto de uma cadela com extensões (com extensões)
I like a bitch with extensions (with extensions)

Garoto quebrado, não perca uma menção (sobre uma menção)
Broke boy, don't come up missin' over a mention (over a mention)

Estou apenas tentando pingar na alta moda em uma mansão (alta moda em uma mansão)
I'm just tryna drip in high fashion in a mansion (high fashion in a mansion)

Mas nunca sou muito popular para chamar você
But I'm never too popular to pop at ya

Isso .40 vai bang, mas o MAC vai grra-ta-ta (grra-ta-ta)
That .40 go bang, but the MAC go grra-ta-ta (grra-ta-ta)

Deixe mais fotos do que vendas de ingressos
Leave more shots than ticket sales

(Deixe mais fotos do que vendas de ingressos)
(Leave more shots than ticket sales)

Deixe mais conchas do que o Taco Bell (mais conchas do que o Taco Bell)
Leave more shells than Taco Bell (more shells than Taco Bell)

Sacola em todos os lugares, posso pagar fiança (posso pagar fiança)
Tote everywhere, I can make bail (I can make bail)

Liberte a multidão das celas (de celas)
Free the mob out them jail cells (out them jail cells)

Tenho que manter uma Glock comigo como uma lancheira
Gotta keep a Glock on me like a lunch pail

Quando eu estava para baixo, eu fui para o estúdio (estúdio)
When I was down, I hit the studio (studio)

Pule na cabine e deixe a verdade ser dita
Hop in the booth and let the truth be told

Não sou uma stripper, mas tenho que manter uma vara (manter uma vara)
Not a stripper but I gotta keep a pole (keep a pole)

Eles têm que me pagar agora só para chegar perto
They gotta pay me now just to get up close

Quando eu estava para baixo, eu fui para o estúdio (estúdio)
When I was down, I hit the studio (studio)

Pule na cabine e deixe a verdade ser dita
Hop in the booth and let the truth be told

Não sou uma stripper, mas tenho que manter uma vara (manter uma vara)
Not a stripper but I gotta keep a pole (keep a pole)

Eles têm que me pagar agora só para chegar perto
They gotta pay me now just to get up close

Sim, tudo bem, cinco bandas só para chegar perto, estou de perto
Yeah, aight, five bands just to get up close, I'm up close

Eu tenho vivido rápido, bebê, chupe devagar
I been livin' fast, lil baby, suck slow

Eu estava desanimado até chegar ao estúdio
I was down 'til I got up in the studio

Pule na cabine, então eu deixo a verdade ser conhecida
Hop in the booth, then I let the truth be known

Tenho que manter o calor para o caso de ficar muito frio
Gotta keep the heat just in case it get too cold

Os manos querem fumar até que saia o nariz .40
Niggas want smoke 'til it's sparkin' out the .40 nose

Agora todas essas vadias me querem como se eu fosse Mike Jones
Now all these bitches want me like I'm Mike Jones

Eu sou como um homem fumando em um posto de gasolina, estou acabando
I'm like a man smokin' at a gas station, I'm finna blow

Os manos querem carne até eu esquentar as cascas dos tacos
Niggas want beef 'til I heat the shells for tacos

Só porque eu coloquei minha carne no queijo dela, ainda não sou seu
Just 'cause I put my meat in her cheese, I'm still not yours

Você estava atrasado, eu cheguei na hora
You was late, I was on time

Sim Sim SIM SIM
Yeah, yeah, yeah, yeah

Você não estava aqui desde o início
You wasn't here from the start

Você não consegue nada com as linhas de chegada
You can't get nothing from finish lines

Eu sou egoísta, os negros não podem ter nenhum até eu terminar o meu
I'm selfish, niggas can't have none 'til I finish mine

Quando eu estava para baixo, eu fui para o estúdio (estúdio)
When I was down, I hit the studio (studio)

Pule na cabine e deixe a verdade ser dita
Hop in the booth and let the truth be told

Não sou uma stripper, mas tenho que manter uma vara (manter uma vara)
Not a stripper but I gotta keep a pole (keep a pole)

Eles têm que me pagar agora só para chegar perto
They gotta pay me now just to get up close

Quando eu estava para baixo, eu fui para o estúdio (estúdio)
When I was down, I hit the studio (studio)

Pule na cabine e deixe a verdade ser dita
Hop in the booth and let the truth be told

Não sou uma stripper, mas tenho que manter uma vara (manter uma vara)
Not a stripper but I gotta keep a pole (keep a pole)

Eles têm que me pagar agora só para chegar perto
They gotta pay me now just to get up close

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blueface e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção