Tradução gerada automaticamente

Here It Comes Again
The Bluetones
Lá Vem Novamente
Here It Comes Again
Lá vem novamente, em ciclos precisosHere it comes again, in accurate cycles
Cravando todos os alfinetes na minha peleSticking all it's pins in my skin
Como um furacão, ele cospe e é cheio de raivaLike a hurricane, it spits and it's spiteful
Nos joga de volta pra onde tudo começaThrows us back to where we begin
E lá vem novamenteAnd here it comes again
A mágoa no meu ombroThe chip on my shoulder
Sempre me dá algo pra provarAlways gives me something to prove
E com incentivo, eu só fico mais ousadoAnd with encouragement, i'll only get bolder
Tento manter as coisas no seu lugarTry to keep things locked in a groove
Oh, mas então eu olho pra você, como se soubesse o que fazerOh but then I look at you, as if you'd know what to do
Lá vem novamente, sinta a empolgaçãoHere it comes again, taste the excitement
Ouça batendo nas paredesHear it bouncing off of the walls
E eu sou só um passageiro, com você como meu pilotoAnd i'm as passenger, with you as my pilot
Eu não poderia me sentir mais seguroI couldn't feel much safer at all
E lá vem novamente, então concentre-se agoraAnd here it comes again, so concentrate hard now
Nunca me perca de vistaNever let me out of your sight
Estou perdendo altitude, estou desmoronando agoraIm losing altitude, i'm falling apart now
Essa pode ser minha noite mais longaThis could be my longest night
Oh, mas então eu olho pra você, como se soubesse o que fazerOh but then I look at you, as if you'd know what to do
Eu sinto que estamos começando a ir, sugados pela correnteza.I can feel us start to go, sucked in by the undertow.
Túbulos sanguíneos dentro do cérebro, você faz essa cara de novoBlood tubes inside the brain, you pull that face again
Você disse que não pode evitar, mas pode simYou said you can't help it, you really can
Mas lá vem novamenteBut here it comes again
Túbulos sanguíneos dentro do cérebro, endorfinas anestesiam a dorBlood tubes inside the brain, endorphins numb the pain
Você sabe que não posso evitar, eu realmente não possoYou know I can't help it, I really can't
Mas lá vem novamenteBut here it comes again
E lá vem novamente, em ciclos precisosAnd here it comes again, in accurate cycles
Cravando todos os alfinetes na minha peleSticking all it's pins in my skin
Como um furacão, eu cuspo nos meus rivaisLike a hurricane, I spit on my rivals
Nos joga de volta pra onde tudo começaThrows us back to where we begin
Oh, mas então eu olho pra você, como se soubesse o que fazerOh but then I look at you, as if you'd know what to do
Eu sinto que estamos começando a ir, sugados pela correntezaI can feel us start to go sucked in by the undertow
Túbulos sanguíneos dentro do cérebro, você faz essa cara de novoBlood tubes inside the brain, you pull that face again
Você disse que não pode evitar, mas pode simYou said you can't help it, you really can
Mas lá vem novamenteBut here it comes again
Túbulos sanguíneos dentro do cérebro, endorfinas anestesiam a dorBlood tubes inside the brain, endorphins numb the pain
Você sabe que não posso evitar, eu realmente não possoYou know I can't help it, I really can't
Mas lá vem novamenteBut here it comes again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Bluetones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: