Tradução gerada automaticamente
I Need a Dollar
Bluey Robinson
I Need a Dollar
I Need a Dollar
Eu preciso de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso
I need a dollar dollar, a dollar is what I need
Hey hey
Hey hey
Bem, eu preciso de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso
Well I need a dollar dollar, a dollar is what I need
Hey hey
Hey hey
E eu disse que precisa dólar dólar, um dólar é o que eu preciso
And I said I need dollar dollar, a dollar is what I need
E se eu compartilhar com vocês a minha história gostaria de compartilhar
And if I share with you my story would you share
Seu dólar comigo
Your dollar with me
Maus tempos estão chegando e ceifo o que não semeiam
Bad times are comin and I reap what I don't sow
Hey hey
Hey hey
Bem, deixe-me dizer-lhe somthin nem tudo que reluz é ouro
Well let me tell you somthin all that glitters ain't gold
Hey hey
Hey hey
Tem sido um longo velho problema de longa estrada velha problemática
It's been a long old trouble long old troublesome road
E eu estou olhando para alguém vir e me ajudar a levar esta carga
And I'm looking for somebody come and help me carry this load
[Bridge:]
[Bridge:]
Eu preciso de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso
I need a dollar dollar, a dollar is what I need
Hey hey
Hey hey
Bem, eu preciso de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso
Well I need a dollar dollar, a dollar is what I need
Bem, eu não sei se eu estou andando em terra firme
Well I don't know if I'm walking on solid ground
Pois tudo ao meu redor está caindo
Cause everything around me is falling down
E tudo que eu quero - é para alguém - para me ajudar
And all I want - is for someone - to help me
Eu tinha um trabalho, mas o chefe me deixar ir
I had a job but the boss man let me go
Ele disse
He said
Sinto muito, mas eu não vou precisar da sua ajuda mais
I'm sorry but I won't be needing your help no more
Eu disse
I said
Por favor, senhor chefe Eu preciso deste emprego mais do que você sabe
Please mister boss man I need this job more than you know
Mas ele me deu o meu último salário
But he gave me my last paycheck
E ele me enviou no para fora da porta
And he sent me on out the door
[Bridge:]
[Bridge:]
Bem, eu preciso de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso
Well I need a dollar dollar, a dollar is what I need
Hey hey
Hey hey
Disse que eu preciso de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso
Said I need a dollar dollar, a dollar is what I need
Hey hey
Hey hey
E eu preciso de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso
And I need a dollar dollar, a dollar is what I need
E se eu compartilhar com vocês a minha história
And if I share with you my story
Quer partilhar a sua dólar comigo
Would you share your dollar with me
Bem, eu não sei se eu estou andando em terra firme
Well I don't know if I'm walking on solid ground
Porque tudo ao meu redor está desmoronando
Cause everything around me is crumbling down
E tudo que eu quero é alguém para me ajudar
And all I want is for someone to help me
O que no mundo eu vou fazer amanhã
What in the world am I gonna to do tomorrow
Existe alguém cuja dólar que eu posso pedir
Is there someone whose dollar that I can borrow
Quem pode me ajudar a tirar a minha tristeza
Who can help me take away my sorrow
Talvez seja dentro da garrafa
Maybe it's inside the bottle
Talvez seja dentro da garrafa
Maybe it's inside the bottle
Eu tive um bom velho amigo seus nomes é uísque e vinho
I had some good old buddy his names is whiskey and wine
Hey hey
Hey hey
E para o meu bom e velho amigo que eu passei o meu último centavo
And for my good old buddy I spent my last dime
Hey hey
Hey hey
Meu vinho é bom para mim, me ajuda a passar o tempo
My wine is good to me it helps me pass the time
E o meu bom e velho uísque amigo me mantém quente
And my good old buddy whiskey keeps me warmer
Que a luz do sol
Than the sunshine
Hey hey
Hey hey
Sua mãe pode ter, abençoe a criança que tem seu próprio
Your mama may have, bless the child that's got his own
Hey hey
Hey hey
Se Deus tem planos para mim, eu espero que não seja - escrito em pedra
If god has plans for me I hope it ain't - written in stone
Hey hey
Hey hey
Porque eu tenho trabalhado me a trabalhar até o osso
Because I've been working working myself down to the bone
E eu juro por vovôs túmulo eu vou ser pago quando eu chegar em casa
And I swear on grandpas grave I'll be paid when I come home
Hey hey
Hey hey
[Bridge:]
[Bridge:]
Bem, eu preciso de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso
Well I need a dollar dollar, a dollar is what I need
Hey hey
Hey hey
Disse que precisa de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso
Said need a dollar dollar, a dollar is what I need
Hey hey
Hey hey
Bem, eu preciso de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso hey hey
Well I need a dollar dollar, a dollar is what I need hey hey
E se eu compartilhar com vocês a minha história
And if I share with you my story
Quer partilhar a sua dólar comigo
Would you share your dollar with me
Vamos compartilhar o dólar comigo
Come on share your dollar with me
Vá em frente compartilhar sua dólar comigo
Go ahead share your dollar with me
Vamos compartilhar o dólar me dar o dólar
Come on share your dollar give me your dollar
Partilhe a sua dólar comigo
Share your dollar with me
Vamos compartilhar o dólar comigo
Come on share your dollar with me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bluey Robinson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: