Tradução gerada automaticamente
Nobody Knows
Bluey
Ninguém sabe
Nobody Knows
Um favor paga se com outroOne good turn deserves another
Quem sabe o que poderia serWho knows what could be
Se passássemos mais tempo juntosIf we spent more time together
Esses bons tempos vamos lembrarThese good times we will remember
Muito depois de escurecerLong after dark
E a emoção da noite acabouAnd the thrill of the night is over
Não posso deixar isso ir para o lixoCan't let this go to waste
Tudo que você faz é de bom gostoAll that you do is in good taste
O que vem depois?What comes next?
Vamos descobrirWe’ll discover
Essa coisa poderia pararThis thing could stop
Ou apenas continue para sempreOr just go on forever
Ninguém sabeNobody knows
(Ninguém sabe não)(Nobody knows, no)
Não sabe ninguémNo, no-one knows
Ninguém sabeNobody knows
(Ninguém sabe não)(Nobody knows, no)
Ninguém sabeNo-one knows
Nunca ninguém sabeNo-one ever knows
Eu tenho um bom pressentimento emboraI got a good feeling though
Sim, tenho um bom pressentimento sobre issoYeah, I got a real good feeling about this
Há um sentimento tomando contaThere's a feeling taking over
Cada vez que nos encontramosEvery time we meet
Está ficando mais forteIt's getting stronger
Pela primeira vez não sinto perigoFor the first time I feel no danger
Falando meu coraçãoSpeaking my heart
Aproximou vocêsHas brought you closer together
Ao contrário do passado, não é uma corridaUnlike the past it's not a race
Não temos que telefonarWe've not got to phone
Estamos cara a caraWe're face to face
O que vem depois?What comes next?
Acho que vamos descobrirI guess we'll discover
Essa coisa poderia pararThis thing could stop
Ou apenas continue para sempreOr just go on forever
Ninguém sabeNobody knows
(Ninguém sabe)(Nobody knows)
Não sabe ninguémNo, no-one knows
(Ninguém sabe)(No-one ever knows)
Nao ninguem sabeNo, no one knows
Ninguém sabeNobody knows
(Ninguém sabe)(Nobody knows)
Não sabe ninguémNo, no-one knows
Ninguém sabeNobody knows
(Ninguém nunca sabe não)(Nobody ever knows no)
Não sabe ninguémNo, no-one knows
Eu tenho um bom pressentimento emboraI got a good feeling though
Sério, eu tenho um bom pressentimento sobre issoFor real, I got a real good feeling ‘bout this
Sim, temos olhado para foraYeah, we've been looking out
Um pelo outroFor one another
Estamos trabalhando há muito tempo para trazer isso juntosWe've been working from time to bring this thing together
Pelo fogo, pela chuvaThrough fire, through rain
Pela alegria e pela dorThrough joy and pain
Nós passamos por todosWe came through all
O mesmoThe same
É hora de jogarIt's time to play
Ninguém sabeNobody knows



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bluey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: