Tradução gerada automaticamente
Nobody Knows
Bluey
Ninguém sabe
Nobody Knows
Um favor paga se com outro
One good turn deserves another
Quem sabe o que poderia ser
Who knows what could be
Se passássemos mais tempo juntos
If we spent more time together
Esses bons tempos vamos lembrar
These good times we will remember
Muito depois de escurecer
Long after dark
E a emoção da noite acabou
And the thrill of the night is over
Não posso deixar isso ir para o lixo
Can't let this go to waste
Tudo que você faz é de bom gosto
All that you do is in good taste
O que vem depois?
What comes next?
Vamos descobrir
We’ll discover
Essa coisa poderia parar
This thing could stop
Ou apenas continue para sempre
Or just go on forever
Ninguém sabe
Nobody knows
(Ninguém sabe não)
(Nobody knows, no)
Não sabe ninguém
No, no-one knows
Ninguém sabe
Nobody knows
(Ninguém sabe não)
(Nobody knows, no)
Ninguém sabe
No-one knows
Nunca ninguém sabe
No-one ever knows
Eu tenho um bom pressentimento embora
I got a good feeling though
Sim, tenho um bom pressentimento sobre isso
Yeah, I got a real good feeling about this
Há um sentimento tomando conta
There's a feeling taking over
Cada vez que nos encontramos
Every time we meet
Está ficando mais forte
It's getting stronger
Pela primeira vez não sinto perigo
For the first time I feel no danger
Falando meu coração
Speaking my heart
Aproximou vocês
Has brought you closer together
Ao contrário do passado, não é uma corrida
Unlike the past it's not a race
Não temos que telefonar
We've not got to phone
Estamos cara a cara
We're face to face
O que vem depois?
What comes next?
Acho que vamos descobrir
I guess we'll discover
Essa coisa poderia parar
This thing could stop
Ou apenas continue para sempre
Or just go on forever
Ninguém sabe
Nobody knows
(Ninguém sabe)
(Nobody knows)
Não sabe ninguém
No, no-one knows
(Ninguém sabe)
(No-one ever knows)
Nao ninguem sabe
No, no one knows
Ninguém sabe
Nobody knows
(Ninguém sabe)
(Nobody knows)
Não sabe ninguém
No, no-one knows
Ninguém sabe
Nobody knows
(Ninguém nunca sabe não)
(Nobody ever knows no)
Não sabe ninguém
No, no-one knows
Eu tenho um bom pressentimento embora
I got a good feeling though
Sério, eu tenho um bom pressentimento sobre isso
For real, I got a real good feeling ‘bout this
Sim, temos olhado para fora
Yeah, we've been looking out
Um pelo outro
For one another
Estamos trabalhando há muito tempo para trazer isso juntos
We've been working from time to bring this thing together
Pelo fogo, pela chuva
Through fire, through rain
Pela alegria e pela dor
Through joy and pain
Nós passamos por todos
We came through all
O mesmo
The same
É hora de jogar
It's time to play
Ninguém sabe
Nobody knows
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bluey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: