Tradução gerada automaticamente

SOS (feat. Domiziana)
Blümchen
SOS (feat. Domiziana)
SOS (feat. Domiziana)
A cabine tá tão cheia e todo mundo quer mais uma rodadaKabine ist so voll und jeder will noch eine Runde
Cristais nos dentes, nos lábios e na línguaKristalle auf den Zähn'n, auf den Lippen und der Zunge
Ele me diz que precisa ir e me encontra de novo em uma horaEr sagt mir, er muss los und trifft mich wieder in 'ner Stunde
Eu minto pra ele e digo: Não tô amarrada a ninguémIch lüg' ihn an und sag': Ich bin an niemanden gebunden
A cabine tá tão cheia e todo mundo quer a última rodadaKabine ist so voll und jeder will die letzte Runde
Cristais nos dentes, nos lábios e na línguaKristalle auf den Zähn'n, auf den Lippen und der Zunge
Você segue o coelho branco pelo túnel até embaixoDu folgst dem weißen Hasen in den Tunnel bis nach unten
Cadê seu SOS? Seu coração tá preso ao meu coraçãoWo bleibt dein SOS? Dein Herz ist an mein Herz gebunden
Quando você vaiWenn du gehst
Com uma parte no seu sistema (mh-mh-mh)Mit 'nem Teil in dei'm System (mh-mh-mh)
DóiTut es weh
Com as mãos bem fundo na neve (SOS)Mit den Händen tief im Schnee (sOS)
Quando você vai-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-eWenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-eWenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-eWenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-eWenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Estamos a mil como um NASCARSind auf Mille wie ein NASCAR
Manda um SOS, eu tô aquiSend ein SOS, ich bin da
Si-si-si-estamos a mil como um NASCARSi-si-si-sind auf Mille wie ein NASCAR
Manda um SOS, eu tô aquiSend ein SOS, ich bin da
Mais alguns instantes e então o amor chegaNoch ein paar Augenblicke und dann ist die Liebe da
Cristais nos dentes, nos lábios e na línguaKristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Segundos viram horas, tudo para de repenteSekunden werden Stunden, rasend schnell bleibt alles steh'n
Meu coração manda um código: SOS, coração em apurosMein Herz funkt einen Code: SOS, Herz in Not
Seus olhos encontram os meus, a gente já sabe na horaDeine Augen treffen meine, sofort wissen wir Bescheid
Cristais nos dentes, nos lábios e na línguaKristalle auf den Zähnen, auf den Lippen und der Zunge
Quanto tempo é pra sempre? Coelho branco, me dizWie lange ist für immer? Weißer Hase, sag es mir
Às vezes só um segundo, mas eu tô aqui pra sempreManchmal nur 'ne Sekunde, doch ich bin für immer hier
Quando você vaiWenn du gehst
Com uma parte no seu sistema (mh-mh-mh)Mit 'nem Teil in dei'm System (mh-mh-mh)
DóiTut es weh
Com as mãos bem fundo na neve (SOS)Mit den Händen tief im Schnee (SOS)
Quando você vaiWenn du gehst
Com uma parte no seu sistema (mh-mh-mh)Mit 'nem Teil in dei'm System (mh-mh-mh)
DóiTut es weh
Com as mãos bem fundo na neve (SOS)Mit den Händen tief im Schnee (SOS)
Quando você vai-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-eWenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-eWenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-eWenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-eWenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-eWenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-eWenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-eWenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-eWenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-eWenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vai-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-eWenn du ge-e-e-e-e-e-e-e, -e-e-e-e-e-
Quando você vaiWenn du ge-



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blümchen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: