Tradução gerada automaticamente

Lass mich in Ruh!
Blumentopf
Me Deixa em Paz!
Lass mich in Ruh!
[Canto][Gesang]
É..., é...Ja..., ja...
Não me liga e se ligar eu não atendo,Ruf mir nich an und wenn es tut geh ich nich ran,
porque hoje eu só quero minha maldita paz.denn heute will ich nichts außer meine gottverdammte Ruhe haben.
Não vou, tanto faz como brilha o solIch komm nich mit ist mir egal wie schön die Sonne scheint
E mesmo que a Jlo me chamasse: eu diria não.Und auch wenn Jlo nach mir fragen würde: Ich sag trotzdem nein.
Recebi a mensagem e o convite, já decidi:Ich hab die sms und Einladung gekriegt und die Entscheidung längst getroffen:
Eu não vou mesmo.Ich komm einfach nich mit.
Hoje não quero fumar nem beber,Ich will heut weder kiffen noch saufen,
nem transar nem sairweder ficken noch rausgehn
nem festejar nem aparecerweder feiern noch auftreten
quero nem levantar.ich will noch nich mal aufstehn.
Não quero encontro, não quero papo,Ich will kein Treffen, kein Sprechen,
hoje não quero ver ninguém.ich will heut niemand sehn.
E espero que vocês entendam e não fiquem bravos.Und hoff dass ihrs versteht und mir den Schmarn nich übel nehmt.
Não quero discutir, não quero entenderIch will nich drüber reden und will nich diskutieren
E não consigo entender porque vocês não captam.Und ich will einfach nich begreifen warum ihr das nich kapiert.
NãoNein
Comigo não tá rolando nadaMit mir is überhaupt nichts los
NãoNein
Não tenho proibição em lugar nenhumHab nirgends Hausverbot
NãoNein
Não tô de ressacaIch hab keinen Kater vom Rausch
E minha ex não estragou meu diaUnd meine Ex hat mir den Tag nich versaut
NãoNein
Não tô de mau humorIch bin nich angepisst
NãoNein
Não tô chapadoBin nich total bekifft
NãoNein
Ninguém tá me irritandoMich regt grad niemand auf
Eu só não tô a fim, mano, é isso!Ich hab einfach kein Bock, Mann, so sieht es halt aus!
[Refrão 2x][Chorus 2x]
Me deixa em paz! (Me deixa em paz!)Lass mich in Ruh! (Lass mich in Ruh!)
Não pergunta por quê! (Não pergunta por quê!)Frag nich warum! (Frag nich warum!)
Não quero explicar,Ich wills doch nich erklärn,
não tenho motivo! (Não tenho motivo!)ich hab auch keinen Grund! (Ich hab auch keinen Grund!)
Me deixa em paz! (Me deixa em paz!)Lass mich in Ruh! (Lass mich in Ruh!)
Para de incomodar!Hört auf zu störn!
Não quero falar,Ich will nix sagen,
não quero saber,will nix wissen,
não quero fazer,will nix machen,
não quero ouvir!will nix hörn!
Alô?Hallo?
É, tô aqui, só que meu correio de voz tava desligadoJa, ich bin da, nur mein AB war auf Abwesend
E quando ouvi que era vocêUnd als ich hörte dass du es bist
Tive que atender.Musst ich ja abheben.
O que eu tô fazendo?Was ich mach?
Nada. Tô sozinho em casa.Grade gar nix. Ich sitz allein daheim.
Se eu quero ir na festa mais tarde?Ob ich nachher noch mit ins Ding kommen möchte?
Na verdade, não.Eigentlich nein.
É, eu até tenho tempo.Ja, ich hab prinzipiell schon Zeit.
Não, não tenho nada melhor pra fazerNee, ich hab nix Besseres vor
É, eu sei:Ja, ich weis Bescheid:
Todo mundo menos eu tá lá.Alle außer mir treffen sich dort.
Por que não quero ir?Warum ich nich mit will?
Sei lá. O que eu vou dizer?Keine Ahnung. Was soll ich sagen?
Precisa de uma justificativa,Braucht man ne Begründung,
não basta só não estar a fim?reichts nich einfach keinen Bock zu haben?
O que tá acontecendo comigo?Was soll los sein mit mir?
Não, tá tudo certo.Nee, es is sonst alles gut.
Só quero ficar na cama hojeIch bleib nur einfach heut im Bett
e deixar a persiana fechada.Und lass den Rollladen zu.
Não se preocupa.Keine Angst.
Com você não tem nada a ver.Mit dir hat das nicht das Geringste zu tun.
Eu me falo amanhã.Ich meld mich morgen.
Mas, ei, me deixa em paz agora!Aber, hey, lass mich jetzt bitte in Ruh!
NãoNein
Não tô brigado com os carasIch hab kein Streit mit den Jungs
NãoNein
Não acho ruim ficar sozinhoIch find allein sein nich dumm
NãoNein
Não tô frustrado sexualmenteBin nich sexuell frustriert
E não me envergonhei na frente do mundo.Und hab mich auch nicht vor der Welt blamiert.
NãoNein
Tô bem, não tô mal.Mir geht es echt nich mies.
NãoNein
Não tô depressivoIch bin nich depressiv
NãoNein
Tá tranquilo, não tenho problema.Is ok, ich hab kein Problem.
Só quero minha paz,Ich will nur meine Ruh,
você não consegue entender?kannst du das nich verstehn?
[Refrão 2x][Chorus 2x]
Me deixa em paz! (Me deixa em paz!)Lass mich in Ruh! (Lass mich in Ruh!)
Não pergunta por quê! (Não pergunta por quê!)Frag nich warum! (Frag nich warum!)
Não quero explicar,Ich wills doch nich erklärn,
não tenho motivo! (Não tenho motivo!)ich hab auch keinen Grund! (Ich hab auch keinen Grund!)
Me deixa em paz! (Me deixa em paz!)Lass mich in Ruh! (Lass mich in Ruh!)
Para de incomodar!Hört auf zu störn!
Não quero falar,Ich will nix sagen,
não quero saber,will nix wissen,
não quero fazer,will nix machen,
não quero ouvir!will nix hörn!
Me deixa em paz!Lass mich in Frieden!
[Arranhando][Scratching]
Ei, você tá convidado!Hey, bist du eingeladen!
Pra festa do século!Auf die Party des Jahrhunderts!
Me deixa em paz!Lass mich in Frieden!
[Arranhando][Schratching]
Me deixa em paz!Lass mich in Frieden!
Às vezes não quero ser encontrado!Manchmal will ich nich zu finden sein!
NãoNein
Não tive um dia ruimIch hab kein miesen Tag
NãoNein
Ninguém me enganouMich hat auch niemand verarscht
NãoNein
Não tenho problema de egoIch hab kein Ego-Problem
E não acho que todo mundo tá contra mim.Und denk nich dass alle nur gegen mich stehn.
NãoNein
Não tô esgotadoIch bin nich ausgebrannt
NãoNein
Não tô doenteIch fühl mich auch nich krank
NãoNein
Não tô estressadoIch steh nich unter Stress
Só com você e seu papo chato!Höchstens von dir mit deim dummen Geschwätz!
[Refrão 2x][Chorus 2x]
Me deixa em paz! (Me deixa em paz!)Lass mich in Ruh! (Lass mich in Ruh!)
Não pergunta por quê! (Não pergunta por quê!)Frag nich warum! (Frag nich warum!)
Não quero explicar,Ich wills doch nich erklärn,
não tenho motivo! (Não tenho motivo!)ich hab auch keinen Grund! (Ich hab auch keinen Grund!)
Me deixa em paz! (Me deixa em paz!)Lass mich in Ruh! (Lass mich in Ruh!)
Para de incomodar!Hört auf zu störn!
Não quero falar,Ich will nix sagen,
não quero saber,will nix wissen,
não quero fazer,will nix machen,
não quero ouvir!will nix hörn!
[Canto][Gesang]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blumentopf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: