
Binary Reality
Bo Burnham
Realidade Binária
Binary Reality
Nós vivemos numa realidade binária, nós vivemosWe live in a binary reality, we do
É um mundo de pretos e brancosIt's a world of black and white
Só existem dois tipos de pessoas neste mundoThere's only two types of people in this world
Aqueles que conseguem terminar listasThose who can finish lists
O que é arte? Você sabe, o que é arte?What is art? You know, what is art?
Arte é algo que pessoas gays fazem para voltar para os seus pais? Pode serIs art something gay people do to get back at their fathers? Could be
O que é um artista?What is an artist?
O que faz um grande artista? Você sabe, grandes artistas como eu mesmoWhat makes a great artist? You know, great artists like myself
Como o grande diretor Michael BayLike the great director Michael Bay
Como o grande ator Irlandês Shaquille O'NealLike the great Irish actor Shaquille O'Neal
Nós fazemos perguntasWe ask questions
Você sabe, perguntas que ninguém ousa perguntarYou know, questions nobody else dares to ask
Perguntas comoQuestions like
Onde estão todos os pais dos Sour Patch?Where are all the Sour Patch Parents?
Perguntas como se o Mickey é um rato, e Minnie é uma rata, e Donald é um pato, e Daisy e o Pateta, se eles são todos animais e eles conseguem falarQuestions like if Mickey's a mouse, and Minnie's a mouse, and Donald's a duck, and Daisy and Goofy, if they're all animals and they can talk
Por que o Pluto é a porra de um cachorro?Why is Pluto just a fucking dog?
Eles esqueceram de antropomorfizá-lo ou pior, o Mickey está mantendo-o mentalmente deficiente para ele continuar um bicho de estimação?Did they just forget to anthropomorphize him or worse, is Mickey keeping him mentally handicapped to stay a pet?
Eu não, como isso se encaixa naquele universo, naquele paradigmaI'm not, how does that fit in to that universe, that paradigm
Pateta é um cachorro, ele está falandoGoofy's a dog, he's talking
Esse aqui, se arrastando por aíThis one, crawling around
Galera, vocês ficaram apertados, eu nunca golpearia a DisneyGuys, you got tight, I would never bash Disney
NuncaNever
NuncaEver
Eu acho que a Disney ensina as garotasI think Disney teaches girls
Garotas jovens lições muito importantes daqueles contos de fadas de princesas, você sabe tipoYoung girls such important lessons that princess fairy tales, you know like
Cinderella: Não importa de onde você vem ou quão pobre você é, você sabe, contanto que você seja incrivelmente gostosaCinderella: It doesn't matter where you come from or how poor you are, you know, as long as you're incredibly hot
Branca de Neve: Que encoraja crianças aSnow White: Which encourages children to
Você sabe, dar apelidos a anõesYou know, give midgets nicknames
Bela Adormecida: Você sabe, que encoraja, umSleeping Beauty: You know, which encourages, um
Namorar estupradores, talvez nãoDate rape, maybe not
Talvez esse nãoMaybe not that one
Eu estava fazendo um show recentemente na fronteira de, uh, Hannah Montana e Fanning da Dakota do SulI was doing a show recently on the border of, uh, Hannah Montana and South Dakota Fanning
E depois do showAnd after the show
Depois do show, um cara veio até mimAfter the show, a guy came up to me
E disse: Bo, por que você nunca conta histórias no palco sobre pessoas vindo até você depois dos shows? "And said: Bo, why don't you ever tell stories on-stage about people coming up to you after the shows?
E eu disse: Porque elas nunca são engraçadaAnd I said: 'Cause they're never funny
Eu sempre quis uma namorada negraI've always wanted a black girlfriend
Não tipo, você sabe, porque tipoNot as, you know, 'cause like
Eu não sei, c-como, c-como eu digo issoI don't know, h-how, how do I put this?
Quando nós fizermos um 69, eu posso chamar de yin yangingWhen we 69, I can call it yin yanging
UmUm
Não é, não é racistaIt's not a, it's not racist
Galera, é racismo do século 21Guys, it's 21st century racism
É o racismo na sua claridadeIt's racism in light of itself
A única razão de eu estar dizendo essas coisasThe only reason I'm saying these things
É por que os estigmas sobre raças já estão aíIs because the stigmas about race are already there
E eu só estou brincando com issoAnd I'm just playing off of that
E eles entendem issoAnd they understand that
Então se depois do showSo if after the show
Você vê tipo um cara negro me batendoYou see like a black guy beating me up
Ele está fazendo isso ironicamente, ok?He's doing it ironically, okay?
Esclareça sua históriaGet your story straight



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bo Burnham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: