Microwave Popcorn
Bo Burnham
Pipoca de Micro-ondas
Microwave Popcorn
Você poderia ligar o meu fone de ouvido? Ligar o meu fone-
Could you turn my headphones? Turn up my head or
Eu sou o único aqui, então, vou ligar meus próprios fones de ouvido
I'm the only one in here, so, I'm gonna turn up my own headphones
Para mim, obrigado, de nada
For myself, thank you, you're welcome
Tentando fazer pipoca de micro-ondas
Tryna make microwave popcorn
No micro-ondas
In a microwave
Estou nessa onda
I am on that wave
Estou nessa onda
I am on that wave
Tentando fazer pipoca de micro-ondas
Tryna make microwave popcorn
Eu tiro o pacote do plástico (tirando o plástico, brrt)
I take the packet out the plastic (takin' out the plastic, brrt)
Lendo as instruções na parte de trás do pacote (ooh)
Reading the directions on the back of the package (ooh)
Orville Redenbacher, você é um selvagem (você é um selvagem)
Orville redenbacher, you're a savage (you a savage)
Então vamos começar (tentando fazer microondas, ayy)
So let's get crackin' (tryna make microwave, ayy)
Coloco o pacote no vidro (que vidro?)
I put the packet on the glass (what glass?)
O pratinho de vidro no micro-ondas (saquei)
The little glass dish in the microwave (got it)
Fecho a porta (que porta?)
I close the door (which door?)
A porta do micro-ondas! O que há de errado com você?!
The door to the microwave! What is wrong with you?!
Você segue todas as regras quando é um cara estudioso (passo um)
You follow all the rules when you're a studious guy (step one)
Insira o pacote, ajuste a potência para alta
Insert the packet, set the power to high
Cozinhe por um minuto e meio a dois minutos e meio (mm, uma margem bem grande)
Cook for one and a half minutes to two and a half minutes (mm, kind of a wide range)
Tentando fazer pipoca de microondas (bippity bippity bop)
Tryna make microwave popcorn (bippity bippity bop)
No micro-ondas (brrt)
In a microwave (brrt)
Eu estou nessa onda
I am on that wave
Eu estou nessa onda
I am on that wave
Tentando fazer pipoca de microondas
Tryna make microwave popcorn
A pipoca está pronta (graças a Deus!)
The popcorn's done (thank God!)
Eu abro a porta, eu tiro o pacote
I open up the door, I take it out
Ooh, ah, chhh, caramba, isso é quente (super quente!)
Ooh, ah, chhh, goddamn, that's hot (super hot!)
Faz sentido (eu queimei meus dedinhos)
Makes sense (I burnt my fingies)
Eu abro o pacote (o pacote)
I open up the packet (the packet)
Tem cheiro de fumaça e os grãos são pretos, merda (não!)
It smells smoky and the kernels are black, shit (no!)
Eu queimei (não!), eu queimei (de verdade?)
I burned it (no!), I burned it (for real?)
Sim, de verdade - você acha que está ajudando dizendo tudo isso? (tentando fazer micro-ondas)
Yes, for real-- do you think you're helping by saying all this? (tryna make microwave)
Estou desistindo (cansei de cozinhar pipoca)
I'm givin' up (I'm done cookin' popcorn)
Eu vou comer um salgadinho (mais fácil!)
I'ma eat a bag of skinny pop (it's already popped!)
Eu olho para trás no micro-ondas, peraí
I look back at the microwave, wait a minute
Como eu não vi este botão? Há um botão e o botão diz
How'd I miss this button? There's a button and the button says
Pipoca (oh, não!)
Popcorn (oh, no!)
No microondas (havia um botão que dizia pipoca?!)
On the microwave (there was a button that said popcorn?!)
Estou nessa onda
I am on that wave
Estou nessa onda (eu deveria ter apertado esse botão) (brrt)
I am on that wave (I shoulda hit that button) (brrt)
Tentando fazer pipoca de microondas (tentando fazer, fazer, micro, wave) (bippity, bippity bop) (jiffy pop)
Tryna make microwave popcorn (tryna, make, micro, wave) (bippity, bippity bop) (jiffy pop)
Em um microondas (pessoas, parem) (tentando, make, micro, wave) (agh, tenho um milho na minha garganta, aghhh) (brrt)
In a microwave (guys, stop) (tryna, make, micro, wave) (agh, got a kernel in my throat, aghhh) (brrt)
Estou nessa onde (pessoas, sai dessa--) (tentando, fazer, no micro, ondas) (brrt, brrt)
I am on that wave (guys, get off--) (tryna, make, micro, wave) (brrt, brrt)
Eu estou nessa onda (todos estão falando ao mesmo tempo; todo mundo cala— cala— cala a boca!) (Enfeites de Natal) (manteiga de cinema)
I am on that wave (everyone's talking at the same time; can everyone just shut— shut— shut up!) (Christmas ornaments) (movie theater butter)
Tentando fazer pipoca de microondas
Tryna make microwave popcorn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bo Burnham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: