![Bo Burnham](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/d/2/a/1/d2a1d17808879d901b6842791f48ab01-tb7.jpg)
The Chicken
Bo Burnham
A Galinha
The Chicken
A galinha acorda como faz todas as manhãs
The chicken wakes up like she does every morning
Pelos sons dos gritos de seu marido
To the sounds of her husband's screams
Senta no escuro nos ovos que ela aquece
Sat in the dark on the eggs she is warming
Fecha seus olhos e sonha em
She closes her eyes and dreams of
Andar por Memphis, se tornar uma dentista
Walking to Memphis, becoming a dentist
Qualquer coisa menos isso
Anything but this
Digo, ela gosta da sua vida como mãe e esposa
I mean, she likes her life as a mother and wife
Mas isso é tudo que ela é?
But is that all she is?
Ela olha pra fora pela janela
She stares out the window
Na outra manhã, a galinha decide que
The very next morning, the chicken decides to
Irá escapar, sentir o gosto da liberdade
Makе her escape, gеt a taste of freedom
Ela corre do galinheiro onde sua vida foi aprisionada
She runs out the coop that her life’s been confined to
E logo vê o que ela sempre sonhou
Suddenly sees the thing she's only dreamed of
Logo à frente, esquilos correm por um prado
Just up ahead, gophers run through a meadow
Veados pastam, passáros cantam
Deer graze, birds sing
O futuro dela está esperando ali mesmo pela tomada
Her future is waiting, right there for the taking
Falta apenas uma coisa
There's just one thing
A galinha primeiro deve atravessar a estrada
The chicken must first cross the road
A estrada
The road
Um mar de árvores, de verde e musgo
A sea of trees and green and moss
Esperando logo após a estrada, a estrada
Waiting just across the road, the road
Uma vida de dias mais brilhantes, uma largura de estrada de distância
A life of brighter days, a width of road away
A estrada é gigante, a galinha pequena
The road is gigantic, the chicken is little
Ela move em frente, esquerda-direita-esquerda, direita-esquerda-direita
She moves ahead left-right-left, right-left-right
E do nada, ela para no meio
All of a sudden, she stops in the middle
Congelada por um par de faróis
Frozen in place by a pair of headlights
É uma incógnita o que aconteceu em seguida
It’s anyone's guess what then happened next
Mas a maioria pensa que ela morreu
But most think she died
Mas eu prefiro acreditar que ela conseguiu chegar ao
But I think we ought to believe that she got to
Outro lado
The other side
Então é por isso que ela fez isso
So that's why she did it
Adeus
Goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bo Burnham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: