I'll Fall
I'll fall in love again
Baby do you even have the guts to say
I'll fall in love again
Do you even have the guts to say
Ano koro mitai ni futari warattetanara shiawasedatta kana?
(Tabun)
Hitori bocchi wa raifudakedo wasurenai I love you
Watashitachi tomodachi ni naritaikedo murinaonegai I don't know
Ima doko de nani shiteruno
Demo mata koisureba īyone
Did you know
You were the apple of my eye when I was
17 years old
And now I've grown
I've got something to say to you
I'll fall in love again
Baby do you even have the guts to say
I'll fall in love again
Do you even have the guts to say
I'll fall in love again
Baby do you even have the guts to say
I'll fall in love again
Do you even have the guts to say
Now things have moved on in many ways
It's hard for me to think of those sunny days
Isshi yonītsumademokedokawatteru
And now you're telling me I should stay
You must know ki o tsukete
Subete wa daijōbu you know that life is still wonderful
Things are tough when you're on your own kedo
Mata koishite ganbattene
Did you know
You were the apple of my eye when I was 17
Did you even stop to
Think that life would change
From when you're 17
Burn the same old flame
You thought you'd never be
Casting eyes again
But you'd already been
Falling down again
Because you're 17
Vou cair
Eu me apaixonarei novamente
Baby, você mesmo tem coragem de dizer
Eu me apaixonarei novamente
Você mesmo tem coragem de dizer
Ano koro mitai ni futari warattetanara shiawasedatta kana?
(Tabun)
Hitori bocchi wa raifudakedo wasurenai Eu te amo
Watashitachi tomodachi ni naritaikedo murinaonegai Eu não sei
Ima doko de nani shiteruno
Demo mata koisureba īyone
Você sabia
Você era o meu olho quando eu estava
17 anos
E agora eu cresci
Eu tenho algo a dizer-lhe
Eu me apaixonarei novamente
Baby, você mesmo tem coragem de dizer
Eu me apaixonarei novamente
Você mesmo tem coragem de dizer
Eu me apaixonarei novamente
Baby, você mesmo tem coragem de dizer
Eu me apaixonarei novamente
Você mesmo tem coragem de dizer
Agora, as coisas avançaram de várias maneiras
É difícil para mim pensar nesses dias ensolarados
Isshi yonītsumademokedokawatteru
E agora você está me dizendo que eu deveria ficar
Você deve conhecer o ki o tsukete
Subete wa daijōbu você sabe que a vida ainda é maravilhosa
As coisas são difíceis quando você está no seu próprio kedo
Mata koishite ganbattene
Você sabia
Você era o meu olho quando tinha 17 anos
Você mesmo parou para
Pense que a vida mudaria
A partir de quando você tem 17 anos
Queime a mesma chama antiga
Você pensou que nunca seria
Lançando os olhos de novo
Mas você já tinha sido
Caindo de novo
Porque você tem 17 anos