
Shelter From The Storm
Bob Dylan
Abrigo da Tempestade
Shelter From The Storm
Foi em uma outra vidaIt was in another lifetime
Uma de labuta e sangueOne of toil and blood
Quando trevas eram uma virtudeWhen blackness was a virtue
E a estrada estava coberta de lamaAnd the road was full of mud
Eu cheguei do ermoI come in from the wilderness
Uma criatura vazia de formaçãoA creature void of form
Pode entrar, ela disse, te dareiCome in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestadeShelter from the storm
E se eu passar por este caminho novamenteAnd if I pass this way again
Pode descansar sossegadoYou can rest assured
Eu sempre farei o meu melhor para elaI'll always do my best for her
Nisso dou minha palavraOn that I give my word
Em um mundo onde morte tem um olho de açoIn a world of steel-eyed death
E homens estão matando para se manter aquecidosAnd men who are fighting to be warm
Pode entrar, ela disse, te dareiCome in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestadeShelter from the storm
Nenhuma palavra foi dita entre nósNot a word was spoke between us
Havia pouco risco envolvidoThere was little risk involved
Tudo até aquele pontoEverything up to that point
Foi deixado sem resolverHad been left unresolved
Tente imaginar um lugarTry imagining a place where
Onde é sempre seguro e aquecidoIt's always safe and warm
Pode entrar, ela disse, te dareiCome in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestadeShelter from the storm
Eu estava queimado por exaustãoI was burned out from exhaustion
E enterrado no granizoBuried in the hail
Envenenado pelos arbustosPoisoned in the bushes
E apagado na trilhaAnd blown out on the trail
Caçado por crocodilosHunted like a crocodile
Devorado pelo milhoRavaged in the corn
Pode entrar, ela disse, te dareiCome in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestadeShelter from the storm
De repente eu me viroSuddenly I turned around
E ela está ali de péAnd she was standing there
Com braceletes de prata nos seus pulsosWith silver bracelets on her wrists
E flores em seu cabeloAnd flowers in her hair
Ela se chegou a mim tão graciosamenteShe walked up to me so gracefully
E retirou minha coroa de espinhosAnd took my crown of thorns
Pode entrar, ela disse, te dareiCome in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestadeShelter from the storm
Agora existe uma parede entre nósNow there's a wall between us
Algo se perdeuSomething there's been lost
Fiquei mal acostumado demaisI took too much for granted
Fiquei com os sinais cruzadosGot my signals crossed
Só de pensar que tudo começouJust to think that it all began
Em uma longa esquecida manhãOn a non-eventfull morn
Pode entrar, ela disse, te dareiCome in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestadeShelter from the storm
Bem, o xerife anda sobre pregos durosWell, the deputy walks on hard nails
E o pregador cavalga um morroAnd the preacher rides a mount
Mas nada realmente importa muitoBut nothing really matters much
Somente a ruína é que contaIt's doom alone that counts
E o papa-defuntos caolhoAnd the one-eyed undertaker
Que sopra um corno fútilHe blows a futile horn
Pode entrar, ela disse, te dareiCome in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestadeShelter from the storm
Eu já ouvi bebês recém nascidosI've heard newborn babies
Chorando como um pombo lamentandoWailing like a mourning dove
E anciões com dentes quebradosAnd old men with broken teeth
Largados sem amorStranded without love
Se eu entendo a pergunta, caraDo I understand your question, man?
Será sem esperança ou desamparado?Is it hopeless and forlorn?
Pode entrar, ela disse, te dareiCome in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestadeShelter from the storm
Em um pequeno vilarejo no topo do morroIn a little hilltop village
Eles apostam por minhas roupasThey gambled for my clothes
Eu negociei minha salvaçãoI bargained for salvation
E eles me deram uma dose letalAnd she gave me a lethal dose
Eu ofereci minha inocênciaI offered up my innocence
E fui pago com escárnioAnd got repaid with scorn
Pode entrar, ela disse, te dareiCome in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestadeShelter from the storm
Bem, estou morando num país estrangeiroWell, I'm living in a foreign country
Mas qualquer dia cruzo a fronteiraBut I'm bound to cross the line
A beleza caminha por um fio de navalhaBeauty walks a razor's edge
Algum dia o farei meuSomeday, I'll make it mine
Se eu pudesse voltar o relógioIf I could only turn back the clock
Para quando Deus e ela nasceramTo when God and her were born
Pode entrar, ela disse, te dareiCome in, she said, I'll give you
Abrigo da tempestadeShelter from the storm



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: