
I Shall Be Free, No. 10
Bob Dylan
Eu Devo Ser Livre, Nº 10
I Shall Be Free, No. 10
Eu sou apenas mediano, comum tambémI'm just average, common too
Eu sou como ele, igual a vocêI'm just like him, the same as you
Eu sou o filho e irmão de todo mundoI'm everybody's brother and son
Eu não sou diferente de ninguémI ain't different from anyone
É inútil falar comigoIt ain't no use a-talking to me
É igualzinho a falar com vocêIt's just the same as talking to you.
Eu estava boxeando sozinho mais cedoI was shadow-boxing earlier in the day
Eu percebi que estava pronto para Cassius ClayI figured I was ready for Cassius Clay
Eu disse "Fe, fi, fo, fum, Cassius Clay, aí vou euI said "Fee, fie, fo, fum, Cassius Clay, here I come
26, 27, 28, 29, eu vou deixar tua cara igual à minha26, 27, 28, 29, I'm gonna make your face look just like mine
5, 4, 3, 2, 1, Cassius Clay, é melhor você correrFive, four, three, two, one, Cassius Clay you'd better run
99, 100, 101, 102, tua mãe não vai nem te reconhecer99, 100, 101, 102, your ma won't even recognize you
14, 15, 16, 17, 18, 19, vou nocauteá-lo com um direto no baço."14, 15, 16, 17, 18, 19, gonna knock him clean right out of his spleen."
Bem, eu não sei, mas me disseramWell, I don't know, but I've been told
As ruas no Céu são revestidas com ouroThe streets in heaven are lined with gold
Eu te pergunto como as coisas poderiam ficar muito pioresI ask you how things could get much worse
Se os russos chegassem lá em cima primeiroIf the Russians happen to get up there first.
Opa, opa! Muito assustador!Wowee' pretty scary!
Agora eu sou liberal, mas num certo nívelNow, I'm liberal, but to a degree
Eu quero que todo mundo seja livreI want ev'rybody to be free
Mas se você acha que eu vou deixar Barry GoldwaterBut if you think that I'll let Barry Goldwater
Entrar pela porta e casar com minha filhaMove in next door and marry my daughter
Você deve achar que estou louco!You must think I'm crazy!
Não o deixaria fazer isso nem por todas as fazendas de CubaI wouldn't let him do it for all the farms in Cuba.
Bem, eu coloquei meu macaco no cepoWell, I set my monkey on the log
E ordenei que ele fizesse o CachorroAnd ordered him to do the Dog
Ele abanou o rabo e balançou a cabeçaHe wagged his tail and shook his head
E foi e fez o Gato, ao invés dissoAnd he went and did the Cat instead
Ele é um macaco estranho, muito descoladoHe's a weird monkey, very funky.
Eu sentei, usando meu tênis de solado alto,I sat with my high-heeled sneakers on
Esperando para jogar tênis no sol do meio-diaWaiting to play tennis in the noonday sun
Eu estava com meus shorts brancos apertados na cinturaI had my white shorts rolled up past my waist
E minha viseira estava caindo no meu rostoAnd my wig-hat was falling in my face
Mas eles não me deixariam na quadra de tênisBut they wouldn't let me on the tennis court.
Eu tenho uma mulher, ela é tão cruelI gotta woman, she's so mean
Ela enfia minhas botas na máquina de lavarShe sticks my boots in the washing machine
Enfia tiro de sal quando estou nuSticks me with buckshot when I'm nude
Coloca chiclete na minha comidaPuts bubblegum in my food
Ela é engraçada, quer meu dinheiro, me chama de "querido"She's funny, wants my money, calls me "honey."
Agora eu tenho um amigo que passa a vidaNow I gotta friend who spends his life
Esfaqueando minha foto com uma faca de matoStabbing my picture with a bowie-knife
Sonha em me estrangular com um cachecolDreams of strangling me with a scarf
Quando meu nome é falado, ele finge vomitarWhen my name comes up he pretends to barf.
Eu tenho um milhão de amigos!I've got a million friends!
Agora eles me pediram para ler um poemaNow they asked me to read a poem
Na casa da freiraAt the sorority sister's home
Eu fui nocauteado e minha cabeça estava nadandoI got knocked down and my head was swimmin'
Eu acabei com o Reitor às MulheresI wound up with the Dean of Women
Isso! Eu sou um poeta, e sei dissoYippee! I'm a poet, and I know it.
Espero que eu não exploda isso.Hope I don't blow it.
Vou deixar meu cabelo crescer até os pés, tão estranhoI'm gonna grow my hair down to my feet so strange
Então eu vou parecer uma cadeia de montanhas andanteSo I look like a walking mountain range
E vou montar num cavalo até OmahaAnd I'm gonna ride into Omaha on a horse
Até o clube de country e do campo de golfeOut to the country club and the golf course.
Pegar o New York Times, tacar alguns buracos, explodir a mente delesCarry the New York Times, shoot a few holes, blow their minds.
Agora você deve estar se perguntandoNow you're probably wondering by now
Do que esta canção se trataJust what this song is all about
O que provavelmente te deixou mais perplexoWhat's probably got you baffled more
É para que serve esta coisa aquiIs what this thing here is for.
Para nadaIt's nothing
É algo que aprendi na Inglaterra.It's something I learned over in England



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: