
Isis
Bob Dylan
Isis
Isis
Casei-me com Isis no quinto dia de maioI married Isis on the fifth day of May
Mas não consegui ficar com ela muito tempoBut I could not hold on to her very long
Então cortei meu cabelo e saí cavalgandoSo I cut off my hair and I rode straight away
Para o campo selvagem e desconhecido onde nada poderia dar erradoFor the wild unknown country where I could not go wrong
Eu vim para um lugar alto de escuridão e luzI came to a high place of darkness and light
A linha divisória atravessava o centro da cidadeThe dividing line ran through the center of town
Prendi meu pônei num poste à direitaI hitched up my pony to a post on the right
Entrei numa lavanderia para lavar minhas roupasWent in to a laundry to wash my clothes down
Um homem no canto se aproximou pedindo um fósforoA man in the corner approached me for a match
Na hora eu percebi que ele não era comumI knew right away he was not ordinary
Ele disse, tá procurando por uma mamata?He said: Are you lookin' for somethin' easy to catch?
Eu disse, não tenho grana ele disse, isso não é necessárioI said: I got no money. He said: That ain't necessary
Partimos naquela noite para o frio do norteWe set out that night for the cold in the North
Eu dei-lhe o meu cobertor, ele me deu sua palavraI gave him my blanket, he gave me his word
Eu disse, pra onde nós estamos indo? Ele disse que lá pelo dia quatro estaríamos de voltaI said: Where are we goin'? He said we'd be back by the fourth
Eu disse, essa é a melhor notícia que eu já ouviI said: That's the best news that I've ever heard
Eu estava pensando em turquesa, eu estava pensando em ouroI was thinkin' about turquoise, I was thinkin' about gold
Eu estava pensando em diamantes e no maior colar do mundoI was thinkin' about diamonds and the world's biggest necklace
Conforme cruzávamos os desfiladeiros, pelo frio diabólicoAs we rode through the canyons, through the devilish cold
Eu pensava em Isis, e como ela me achava tão imprudenteI was thinkin' about Isis, how she thought I was so reckless
Em como ela me disse que um dia nós iríamos nos encontrar de novoHow she told me that one day we would meet up again
E que as coisas seriam diferentes quando nos casássemos outra vezAnd things would be different the next time we wed
Se eu pudesse aguentar e ser apenas seu amigoIf I only could hang on and just be her friend
Eu ainda não me lembro das melhores coisas que ela disseI still can't remember all the best things she said
Chegamos nas pirâmides chafurdados no geloWe came to the pyramids all embedded in ice
Ele disse: tem um corpo que eu estou tentando encontrarHe said: There's a body I'm tryin' to find
Se eu tirá-lo daí, vai valer uma boa granaIf I carry it out it'll bring a good price
Foi então que eu descobri o que ele tinha em mente'Twas then that I knew what he had on his mind
O vento uivava e a neve era ultrajanteThe wind it was howlin' and the snow was outrageous
Atravessamos a noite e atravessamos a madrugadaWe chopped through the night and we chopped through the dawn
Quando ele morreu, torci para que não fosse contagiosoWhen he died I was hopin' that it wasn't contagious
Mas me decidi que eu precisava ir em frenteBut I made up my mind that I had to go on
Entrei no túmulo, mas o caixão estava vazioI broke into the tomb, but the casket was empty
Não havia jóias, nem nada, me senti enganadoThere was no jewels, no nothin', I felt I'd been had
Quando vi que o meu parceiro só estava sendo amigávelWhen I saw that my partner was just bein' friendly
Quando eu aceitei sua oferta, eu deveria estar malucoWhen I took up his offer I must-a been mad
Peguei seu corpo e o arrastei para dentroI picked up his body and I dragged him inside
Joguei-o no buraco e coloquei a tampa de voltaThrew him down in the hole and I put back the cover
Disse uma prece rápida e me senti satisfeitoI said a quick prayer and I felt satisfied
Então voltei pra encontrar Isis, só pra dizer que a amavaThen I rode back to find Isis just to tell her I love her
Ela estava lá no prado onde o riacho aumentavaShe was there in the meadow where the creek used to rise
Cego pelo sono e precisando de uma camaBlinded by sleep and in need of a bed
Eu vim do leste com o sol nos meus olhosI came in from the East with the Sun in my eyes
Eu a xinguei uma vez, e então segui em frenteI cursed her one time then I rode on ahead
Ela disse, onde você estava? eu disse, nenhum lugar especialShe said: Where ya been? I said: No place special
Ela disse, você está diferente eu disse, bem, não muitoShe said: You look different. I said: Well... I guess
Ela disse, você foi embora eu disse, isso é naturalShe said: You been gone. I said: That's only natural
Ela disse, você vai ficar? eu disse, se você quiser que eu fique, simShe said: You gonna stay? I said: If you want me to, yes
Isis, oh, Isis, sua menina místicaIsis, oh, Isis, you mystical child
O que me leva até você é o que me deixa loucoWhat drives me to you is what drives me insane
Ainda me lembro do jeito que você sorriuI still can remember the way that you smiled
No quinto dia de maio, sob o chuviscoOn the fifth day of May in the drizzlin' rain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: