exibições de letras 4.647

Brownsville Girl

Bob Dylan

Letra

Significado

Garota de Brownsville

Brownsville Girl

Bom, certa vez eu vi um filmeWell, there was this movie I seen one time
Sobre um homem que cavalgava pelo deserto, estrelado por Gregory PeckAbout a man riding 'cross the desert and it starred Gregory Peck
Ele era baleado por um garoto ambicioso querendo ganhar famaHe was shot down by a hungry kid trying to make a name for himself
E os habitantes da cidade queriam detonar e enforcar aquele garotoThe townspeople wanted to crush that kid down and string him up by the neck

Bom, o delegado, ele dava uma surra no garotoWell, the marshal, now he beat that kid to a bloody pulp
Enquanto o pistoleiro puxava seu último fôlego à luz do SolAs the dying gunfighter lay in the Sun and gasped for his last breath
Liberte-o, deixe-o ir, deixe-o dizer que me venceu honestamenteTurn him loose, let him go, let him say he outdrew me fair and square
Eu quero que ele sinta como é encarar a morte a todo momentoI want him to feel what it's like to every moment face his death

Bom, eu fico vendo essas coisas e as memórias voltamWell, I keep seeing this stuff and it just comes a-rolling in
E você sabe bem que elas acabam comigoAnd you know it blows right through me like a ball and chain
Eu não acredito que vivemos tanto e ainda estamos tão distantesYou know I can't believe we've lived so long and are still so far apart
Sua lembrança me persegue como um trem desenfreadoThe memory of you keeps callin' after me like a rollin' train

Ainda lembro do dia em que você me procurou no deserto pintadoI can still see the day that you came to me on the painted desert
Com seu Ford velho e seu salto plataformaIn your busted down Ford and your platform heels
Eu nunca entendi por que você escolheu aquele lugar específico para nos encontrarmosI could never figure out why you chose that particular place to meet
Mas é verdade, estava perfeito conforme eu assumi o volanteAh, but you were right. It was perfect as I got in behind the wheel

Bom, nós dirigimos a noite toda em direção a San AntonWell, we drove that car all night into San Anton'
E dormimos perto do Álamo, sua pele era tão terna e maciaAnd we slept near the Alamo, your skin was so tender and soft
No México, você saiu pra procurar um médico e nunca mais voltouWay down in Mexico you went out to find a doctor and you never came back
Eu teria te seguido, mas não estava afim de tomar um tiro na cabeçaI would have gone on after you but I didn't feel like letting my head get blown off

Bom, nós estamos no carro e o Sol vem subindo nas RochosasWell, we're drivin' this car and the Sun is comin' up over the Rockies
Eu sei que ela não é você, mas ela está aqui e tem aquele ritmo sombrio na almaNow I know she ain't you but she's here and she's got that dark rhythm in her soul
Mas eu passei do limite, e não quero lembrar de quando era seu único homemBut I'm too over the edge and I ain't in the mood anymore to remember the times when I was your only man
E ela não quer me lembrar, pois sabe que eu perderia o controle do carroAnd she don't want to remind me. She knows this car would go out of control

Garota de Brownsville com seus cachos de Brownsville, dentes de pérola brilhando como a Lua no céuBrownsville girl with your Brownsville curls, teeth like pearls shining like the Moon above
Garota de Brownsville, mostre-me o mundo todo, garota de Brownsville, você é meu querido amorBrownsville girl, show me all around the world, Brownsville girl, you're my honey love

Bom, nós passamos Panhandle e seguimos para AmarilloWell, we crossed the panhandle and then we headed towards Amarillo
Paramos onde Henry Porter morava, ele tinha um lote de demolição a cerca de uma milha da cidadeWe pulled up where Henry Porter used to live. He owned a wreckin' lot outside of town about a mile
Ruby estava no quintal pendurando roupas com o cabelo ruivo amarrado, ela nos viu chegando em uma trilha de poeiraRuby was in the backyard hanging clothes, she had her red hair tied back. She saw us come rolling up in a trail of dust
Ela disse: Henry não está aqui, mas vocês podem entrar, ele volta logoShe said, "Henry ain't here but you can come on in, he'll be back in a little while."

E disse que eram tempos difíceis, e que pensava em voltar à sua terra Natal de caronaThen she told us how times were tough and about how she was thinkin' of bummin' a ride back to where she started
Mas sabe, ela mudava de assunto toda vez que falávamos de dinheiroBut ya know, she changed the subject every time money came up
Ela disse: Bem-vindo à terra dos mortos-vivos, e deu pra ver que ela estava de coração partidoShe said: Welcome to the land of the living dead. You could tell she was so broken-hearted
Ela disse: Até os mercados de pulga daqui estão ficando bem corruptosShe said: Even the swap meets around here are getting pretty corrupt

Até onde vocês vão? Ruby perguntou suspirandoHow far are y'all going?, Ruby asked us with a sigh
Vamos até o fim, até as rodas caírem queimandoWe're going all the way 'til the wheels fall off and burn
Até o Sol descascar a tintura, e a capa do assento desintegrar e a cobra-de-água morrer'Til the Sun peels the paint and the seat covers fade and the water moccasin dies
E Ruby só sorriu e disse: Algumas crianças não aprendem nuncaRuby just smiled and said: Ah, you know some babies never learn

Mas tinha algo naquele filme que eu não consigo esquecerSomething about that movie though, well I just can't get it out of my head
Embora não lembre por que eu estava nele, ou qual era o meu papelBut I can't remember why I was in it or what part I was supposed to play
Eu só me lembro do Gregory Peck e de como as pessoas se moviamAll I remember about it was Gregory Peck and the way people moved
E muitas delas pareciam estar olhando pra mimAnd a lot of them seemed to be lookin' my way

Garota de Brownsville com seus cachos de Brownsville, dentes de pérola brilhando como a Lua no céuBrownsville girl with your Brownsville curls, teeth like pearls shining like the Moon above
Garota de Brownsville, mostre-me o mundo todo, garota de Brownsville, você é meu querido amorBrownsville girl, show me all around the world, Brownsville girl, you're my honey love

Bom, eles procuravam alguém de topeteWell, they were looking for somebody with a pompadour
Eu atravessava a rua quando ouvi os tirosI was crossin' the street when shots rang out
Sem saber se abaixava ou corria, eu corriI didn't know whether to duck or to run, so I ran
Ele está encurralado no cemitério, ouvi alguém gritarWe got him cornered in the churchyard, I heard somebody shout

Você viu minha foto no jornal de Corpus Christi, a legenda dizia: Um homem sem álibiWell, you saw my picture in the Corpus Christi Tribune. Underneath it, it said: A man with no alibi
Você se arriscou para testemunhar por mim, disse que eu estava contigoYou went out on a limb to testify for me, you said I was with you
E então desabou e chorou de verdade na frente do juizThen when I saw you break down in front of the judge and cry real tears
Foi a melhor atuação que eu já viIt was the best acting I saw anybody do

Veja bem, eu não sou do tipo invasor, mas às vezes você entra sem perceberNow I've always been the kind of person that doesn't like to trespass but sometimes you just find yourself over the line
Se ainda existe um pensamento original, seria bom tê-lo agora mesmoOh if there's an original thought out there, I could use it right now
Eu me sinto ótimo, mas isso não vale muito, eu poderia me sentir muito melhorYou know, I feel pretty good, but that ain't sayin' much. I could feel a whole lot better
Se você estivesse ao meu lado pra me ensinarIf you were just here by my side to show me how

Bom, eu estou esperando na chuva pra ver um filme estrelado por Gregory PeckWell, I'm standin' in line in the rain to see a movie starring Gregory Peck
Mas sabe, não é o mesmo que eu tinha em menteYeah, but you know it's not the one that I had in mind
Saiu um novo, eu nem sei do que se trataHe's got a new one out now, I don't even know what it's about
Mas eu veria qualquer coisa com ele, então espero na filaBut I'll see him in anything so I'll stand in line

Garota de Brownsville com seus cachos de Brownsville, dentes de pérola brilhando como a Lua no céuBrownsville girl with your Brownsville curls, teeth like pearls shining like the Moon above
Garota de Brownsville, mostre-me o mundo todo, garota de Brownsville, você é meu querido amorBrownsville girl, show me all around the world, Brownsville girl, you're my honey love

Sabe, é engraçado como as coisas nunca saem do jeito que você planejouYou know, it's funny how things never turn out the way you had 'em planned
Só tínhamos certeza de que Henry Porter não se chamava Henry PorterThe only thing we knew for sure about Henry Porter is that his name wasn't Henry Porter
E tinha algo que eu gostava em você, meu amor, que sempre foi bom demais pra esse mundoAnd you know there was somethin' about you baby that I liked that was always too good for this world
Assim como você sempre dizia que gostava de algo que perdi no French QuarterJust like you always said there was something about me you liked that I left behind in the French Quarter

Estranho como as pessoas que sofrem juntas têm conexões mais profundas do que as pessoas contentesStrange how people who suffer together have stronger connections than people who are most content
Eu não me arrependo, eles podem comentar à vontade quando eu morrerI don't have any regrets, they can talk about me plenty when I'm gone
Você sempre dizia que as pessoas não seguem suas crenças, só fazem o que é conveniente e se arrependem depoisYou always said people don't do what they believe in, they just do what's most convenient, then they repent
E eu sempre dizia: Amor, segure-me em mim e tomara que o teto não caiaAnd I always said: Hang on to me, baby, and let's hope that the roof stays on

Eu vi um filme uma vez, ou acho que duas vezesThere was a movie I seen one time, I think I sat through it twice
Não me lembro quem eu era ou para onde estava indoI don't remember who I was or where I was bound
Só me lembro que estrelava o Gregory Peck, ele tinha uma arma e tomava um tiro nas costasAll I remember about it was it starred Gregory Peck, he wore a gun and he was shot in the back
Parece que faz tanto tempo, antes mesmo de derrubarem as estrelasSeems like a long time ago, long before the stars were torn down

Garota de Brownsville com seus cachos de Brownsville, dentes de pérola brilhando como a Lua no céuBrownsville girl with your Brownsville curls, teeth like pearls shining like the Moon above
Garota de Brownsville, mostre-me o mundo todo, garota de Brownsville, você é meu querido amorBrownsville girl, show me all around the world, Brownsville girl, you're my honey love

Composição: Túlio Mourão / Sam Shepard. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Roger e traduzida por Daniel. Revisão por Nup. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção