
Canadee-i-o
Bob Dylan
Canadee-i-o
Canadee-i-o
Bem, é tudo de menina bonita e justaWell, it's all of fair and handsome girl
Ela está em seus tenros anosShe's all in her tender years
Ela se apaixonou por um marinheiroShe fell in love with a sailor boy
É verdade que ela o amava muitoIt's true she loved him well
Para ir para o mar com eleFor to go off to sea with him
Como ela não sabia comoLike she did not know how
Ela ansiava por ver aquela cidade portuáriaShe longed to see that seaport town
De Canadee-i-oOf Canadee-I-o
Então ela negociou com o marinheiroSo she bargained with the sailor boy
Tudo por uma moeda de ouroAll for a piece of gold
Imediatamente então ele a conduziuStraightaway then he led her
Para baixo no porãoDown into the hold
Dizendo: Vou te vestir com roupas de marinheiroSayin': I'll dress you up in sailor's clothes
Sua jaqueta deve ser azulYour jacket shall be blue
Você verá aquela cidade portuáriaYou'll see that seaport town
De Canadee-i-oOf Canadee-I-o
Agora, quando os outros marinheiros ouviram a notíciaNow, when the other sailors heard the news
Bem, eles ficaram furiososWell, they fell into a rage
E com toda a companhia do navioAnd with all the ship's company
Eles estavam dispostos a se envolverThey were willing to engage
Dizendo: Vamos amarrar as mãos e os pés dela, meus meninosSaying: We'll tie her hands and feet, my boys
Ao mar, vamos jogá-laOverboard we'll throw her
Ela nunca verá aquela cidade portuáriaShe'll never see that seaport town
Chamado Canadee-i-oCalled Canadee-I-o
Agora, quando o capitão ouviu a notíciaNow, when the captain he heard the news
Bem, ele também ficou furiosoWell, he too fell in a rage
E com toda a companhia do navioAnd with the whole ship's company
Ele estava disposto a se envolverHe was willing to engage
Dizendo: Ela vai ficar com roupas de marinheiroSayin': She'll stay in sailor's clothes
Sua cor será azulHer color shall be blue
Ela verá aquela cidade portuáriaShe'll see that seaport town
Ligue para Canadee-i-oCall Canadee-I-o
Agora, quando eles vêm para o CanadáNow, when they come down to Canada
Quase meio anoScarcely 'bout half a year
Ela é casada com este capitão ousadoShe's married this bold captain
Quem a chamou de queridaWho called her his dear
Ela está vestida com sedas e cetins agoraShe's dressed in silks and satins now
Ela dá um show galanteShe cuts a gallant show
Melhor das senhorasFinest of the ladies
Down Canadee-i-oDown Canadee-I-o
Venham, todas vocês meninas bonitas e ternasCome, all you fair and tender girls
Onde quer que você estejaWheresoever you may be
Eu gostaria que você seguisse seu próprio amor verdadeiroI'd have you to follow your own true love
Sempre que ele vai para o marWhene'er he goes to sea
Pois, se os marinheiros vos enganaremFor if the sailors prove false to you
Bem, o capitão, ele pode provar a verdadeWell, the captain, he might prove true
Você verá a honra que ganheiYou'll see the honor I have gained
Pelo uso do azulBy the wearing of the blue



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: