Clothes Line
Bob Dylan
Varal de roupas
Clothes Line
Depois de um tempo pegamos as roupas
After a while we took in the clothes
Ninguém falou muito
Nobody said very much
Apenas algumas velhas camisas selvagens e alguns pares de calças
Just some old wild shirts and a couple pairs of pants
Que ninguém realmente queria tocar
Which nobody really wanted to touch
Mamãe entrou e pegou um livro
Mama come in and picked up a book
E papai perguntou a ela o que era
An' Papa asked her what it was
Alguém perguntou: O que te importa?
Someone else asked: What do you care?
Papai disse: Bem, apenas à toa
Papa said: Well, just because
Então eles começaram a pegar de volta suas roupas
Then they started to take back their clothes
Pendurando-os no varal
Hang 'em on the line
Era trinta de janeiro
It was January the thirtieth
E todo mundo estava se sentindo bem
And everybody was feelin' fine
No dia seguinte todos se levantaram
The next day everybody got up
Vendo se as roupas estavam secas
Seein' if the clothes were dry
Os cachorros latiam, um vizinho passava
The dogs were barking, a neighbor passed
Mamãe, é claro, ela disse: Oi!
Mama, of course, she said: Hi!
Ouviste as notícias? " disse ele com um sorriso
Have you heard the news?, he said, with a grin
O vice-presidente enlouqueceu! "
The Vice-President's gone mad!
Onde?
Where?
Centro da cidade
Downtown
Quando?
When
Noite passada
Last night
Hmm, digamos, isso é muito ruim!
Hmm, say, that's too bad!
Bem, não há nada que possamos fazer sobre isso, disse o vizinho
Well, there's nothin' we can do about it, said the neighbor
É apenas algo que vamos esquecer
It's just somethin' we're gonna have to forget
Sim, acho que sim, disse mamãe
Yes, I guess so, said Ma
Então ela me perguntou se a roupa ainda estava molhada
Then she asked me if the clothes was still wet
Estendi a mão, toquei minha camisa
I reached up, touched my shirt
E o vizinho disse: " Essas roupas são suas?
And the neighbor said: Are those clothes yours?
Eu disse: Alguns deles, não todos
I said: Some of 'em, not all of 'em
Ele disse: Você sempre ajuda aqui com as tarefas?
He said: Ya always help out around here with the chores?
Eu disse: Às vezes, não o tempo todo
I said: Sometime, not all the time
Então meu vizinho, ele assoou o nariz
Then my neighbor, he blew his nose
Assim como papai gritou lá fora
Just as papa yelled outside
Mamãe quer que você volte para casa e traga roupas para eles
Mama wants you to come back in the house and bring them clothes
Bem, eu apenas faço o que me mandam
Well, I just do what I'm told
Então, eu fiz isso, é claro
So, I did it, of course
Voltei para casa e mamãe me encontrou
I went back in the house and Mama met me
E então eu fechei todas as portas
And then I shut all the doors
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: