exibições de letras 2.082

Days of 49

Bob Dylan

Letra

Dias de 49

Days of 49

Eu sou o velho Tom Moore vindo da costa ociosa naqueles bons e velhos tempos douradosI'm old Tom Moore from the bummer's shore in that good old golden days
Eles me chamam de vagabundo e bebum também, mas o que me importa os elogios?They call me a bummer and a ginsot too, but what cares I for praise?
Eu vagueio de cidade em cidade de modo erranteI wander around from town to town just like a roving sign
E todas as pessoas dizem: Lá vai Tom Moore, nos dias de '49 "And all the people say: There goes Tom Moore, in the days of '49
Antigamente, nos dias de ouroIn the days of old, in the days of gold
Quantas vezes eu lamento pelos dias de antigamenteHow oft'times I repine for the days of old
Quando tirávamos o ouro, nos dias de '49When we dug up the gold, in the days of '49

Meus camaradas, todos eles me amavam muito, uma equipe alegre e atrevidaMy comrades they all loved me well, a jolly saucy crew
Alguns caso problemáticos, vou me lembrar, embora todos tenham sido corajosos e verdadeirosA few hard cases I will recall though they all were brave and true
Qualquer que fosse o passo, eles nunca vacilariam, nunca se preocupariam ou reclamariamWhatever the pitch they never would flinch, they never would fret or whine
Como bons tijolos antigos, eles aguentaram os pontapés nos dias de '49Like good old bricks they stood the kicks in the days of '49
Antigamente, nos dias de ouroIn the days of old, in the days of gold
Quantas vezes eu lamento pelos dias de antigamenteHow oft'times I repine for the days of old
Quando tirávamos o ouro, nos dias de '49When we dug up the gold, in the days of '49

Havia o Jake de Nova York, o menino açougueiro, ele andava sempre tensoThere was New York Jake, the butcher boy, he was always getting tight
E toda vez que ele ficava de saco cheio, ele procurava brigaAnd every time that he'd get full he was spoiling for a fight
Mas Jake enfrentou uma faca nas mãos do velho Bob SteinBut Jake rampaged against a knife in the hands of old Bob Stein
E em memória de Jake, eles fizeram um velório nos dias de 49And over Jake they held a wake in the days of '49
Antigamente, nos dias de ouroIn the days of old, in the days of gold
Quantas vezes eu lamento pelos dias de antigamenteHow oft'times I repine for the days of old
Quando desenterramos o ouro, nos dias de '49When we dug up the gold, in the days of '49

Havia Poker Bill, um dos meninos que sempre estava em um jogoThere was Poker Bill, one of the boys who was always in a game
Quer ele perdesse ou ganhasse, para ele era sempre o mesmoWhether he lost or whether he won, to him it was always the same
Ele iria apostar e tirar suas cartas e ele faria você ficar totalmente cegadoHe would ante up and draw his cards and he would you go a hatful blind
No jogo com a morte Bill perdeu o fôlego, nos dias de '49In the game with death Bill lost his breath, in the days of '49
Antigamente, nos dias de ouroIn the days of old, in the days of gold
Quantas vezes eu lamento pelos dias de antigamenteHow oft'times I repine for the days of old
Quando desenterramos o ouro, nos dias de '49When we dug up the gold, in the days of '49

Havia o Ragshag Bill de Buffalo, eu nunca esquecereiThere was Ragshag Bill from Buffalo, I never will forget
Ele gritava o dia todo, e ele gritava à noite toda, e acho que ele ainda está gritandoHe would roar all day and he'd roar all night and I guess he's roaring yet
Um dia ele caiu em um buraco, que se podia prever, de um modo estrondosoOne day he fell in a prospect hole, in a roaring bad design
E naquele buraco ele gritou por sua alma, nos dias de '49And in that hole he roared out his soul, in the days of '49
Antigamente, nos dias de ouroIn the days of old, in the days of gold
Quantas vezes eu lamento pelos dias de antigamenteHow oft'times I repine for the days of old
Quando tirávamos o ouro, nos dias de '49When we dug up the gold, in the days of '49

De todos os camaradas que eu tive, não sobrou nenhum para se gabarOf the comrades all that I've had, there's none that's left to boast
E eu sou deixado sozinho na minha miséria como um pobre fantasma erranteAnd I'm left alone in my misery like some poor wandering ghost
E eu passo de cidade em cidade, eles me chamam de andarilhoAnd I pass by from town to town, they call me a rambling sign
Lá vai Tom Moore, um vagabundo costeiro nos dias de 1949There goes Tom Moore, a bummer shore in the days of '49
Antigamente, nos dias de ouroIn the days of old, in the days of gold
Quantas vezes eu lamento pelos dias de antigamenteHow oft'times I repine for the days of old
Quando tirávamos o ouro, nos dias de '49When we dug up the gold, in the days of '49

Composição: Alan Lomax / Frank Warner. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção