Tradução gerada automaticamente

Long Time Gone (1962)
Bob Dylan
Longo Tempo Sem Voltar
Long Time Gone (1962)
Meus pais me criaram com carinho, eu era o único filho;My parents raised me tenderly, I was their only son;
Minha mente se perdeu em devaneios quando eu era muito jovem.My mind got mixed with wanderin' when I was much too young.
Era só um garoto de treze anos quando deixei minha casa pela primeira vez;Was just a kid of thirteen years when I first left my home;
Faz tempo que estou nessa, mãe, e ainda vou demorar pra voltar.Been a long time comin', Ma, I'll be a long time gone.
Em uma estrada pelo sul do Novo México, na poeira e na sálvia rolante,On a road through south New Mexico, in the dust and rolling sage,
Pensei em tentar encontrar um trabalho, mas disseram que eu era muito novo.I thought I'd try to find some work, but they said I was young of age.
Meus olhos ardiam quando ouvi, "Volte pra onde você pertence."My eyes, they burned, when I heard, "Go home where you belong."
Faz tempo que estou nessa e ainda vou demorar pra voltar.Been a long time comin' and I'll be a long time gone.
Muitas vezes, à beira da estrada, tentei parar uma carona.Many times by the highway side I tried to flag a ride.
Com os olhos vermelhos e os dentes cerrados, eu via os carros passando.With bloodshot eyes and gritting teeth, I'd watch the cars roll by.
No ar vazio, meu único guia, viajei sozinho,In the empty air, my only guide, I traveled on alone,
Faz tempo que estou nessa e ainda vou demorar pra voltar.Been a long time comin' and I'll be a long time gone.
Você pode me ver nos seus cruzamentos, quando eu passar por aí,You might see me on your crossroads, when I'll be passing through,
E sonhar que um dia vai me seguir enquanto eu desapareço da sua vista,And dream you'll one day follow as I drift beyond your view,
Destinado a uma jornada que nunca vai me levar pra casa-Destined for a journey that will never lead me home-
Faz tempo que estou nessa e ainda vou demorar pra voltar.Been a long time comin' and I'll be a long time gone.
Se eu pudesse ajudar um andarilho nessa longa e implacável estrada,If I could help one drifter on this long, relentless road,
Eu o avisaria sobre seus caminhos aleatórios e os perigos que pode encontrar,I'd warn him of its random ways and the dangers it might hold,
Mas eu sei que não sou profeta e não sou filho de profeta-But I know I ain't no prophet and I ain't no prophet's son-
Só faz tempo que estou nessa e ainda vou demorar pra voltar.Just a long time comin' and I'll be a long time gone.
Então você pode ter sua beleza, quando é só na superfície, é só mentira,So you can have your beauty when skin-deep, it only lies,
E você pode ter sua juventude, ela vai desaparecer diante dos seus olhos.And you can have your youthhood, it will fade before your eyes.
Quando meus dias de vagabundo acabarem, apenas grave na minha pedra:When my roving days are through, just carve upon my stone:
"Faz tempo que estou nessa e ainda vou demorar pra voltar.""Been a long time comin' and I'll be a long time gone."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: