Tradução gerada automaticamente

Seven Curses
Bob Dylan
Sete Maldições
Seven Curses
O velho Reilly roubou um garanhãoOld Reilly stole a stallion
Mas o pegaram e o trouxeram de voltaBut they caught him and they brought him back
E o jogaram no chão da cadeiaAnd they laid him down on the jailhouse ground
Com uma corrente de ferro no pescoço.With an iron chain around his neck.
A filha do velho Reilly recebeu uma mensagemOld Reilly's daughter got a message
De que seu pai ia ser enforcado.That her father was goin' to hang.
Ela montou à noite e chegou de manhãShe rode by night and came by morning
Com ouro e prata na mão.With gold and silver in her hand.
Quando o juiz viu a filha de ReillyWhen the judge he saw Reilly's daughter
Seus olhos velhos se aprofundaram na cabeça,His old eyes deepened in his head,
Dizendo: "O ouro nunca vai libertar seu pai,Sayin', "Gold will never free your father,
O preço, minha querida, é você no lugar."The price, my dear, is you instead."
"Oh, eu já estou morta," gritou Reilly,"Oh I'm as good as dead," cried Reilly,
"É só você que ele deseja"It's only you that he does crave
E minha pele vai arrepiar se ele tocar em você.And my skin will surely crawl if he touches you at all.
Monte seu cavalo e fuja daqui."Get on your horse and ride away."
"Oh pai, você vai morrer com certeza"Oh father you will surely die
Se eu não arriscar e tentarIf I don't take the chance to try
E pagar o preço e não seguir seu conselho.And pay the price and not take your advice.
Por isso, eu terei que ficar."For that reason I will have to stay."
As sombras da forca balançavam à noite,The gallows shadows shook the evening,
Na noite um cão uivava,In the night a hound dog bayed,
Na noite o chão gemia,In the night the grounds were groanin',
Na noite o preço foi pago.In the night the price was paid.
Na manhã seguinte, ela acordouThe next mornin' she had awoken
Para saber que o juiz nunca falou.To know that the judge had never spoken.
Ela viu aquele galho de enforcar se curvando,She saw that hangin' branch a-bendin',
Ela viu o corpo do pai quebrado.She saw her father's body broken.
Essas são sete maldições sobre um juiz tão cruel:These be seven curses on a judge so cruel:
Que um médico não o salve,That one doctor will not save him,
Que dois curandeiros não o curem,That two healers will not heal him,
Que três olhos não o vejam.That three eyes will not see him.
Que quatro ouvidos não o ouçam,That four ears will not hear him,
Que cinco paredes não o escondam,That five walls will not hide him,
Que seis coveiros não o enterremThat six diggers will not bury him
E que sete mortes nunca o matem.And that seven deaths shall never kill him.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: