Workingman’s Blues #2
Bob Dylan
Blues do Trabalhador #2
Workingman’s Blues #2
Há uma noite nebulosa descendo sobre a cidade
There's an evenin' haze settlin' over town
Luzes das estrelas na beirada do riacho
Starlight by the edge of the creek
O poder de compra do proletariado foi abaixo
The buyin' power of the proletariat's gone down
Dinheiro ficou escasso e sem valor
Money's gettin' shallow and weak
Bem, o lugar que amo mais é uma doce memória
Well, the place I love best is a sweet memory
É um novo caminho que trilhamos
It's a new path that we trod
Eles dizem que salário baixo é uma realidade
They say low wages are a reality
Se quisermos competir no exterior
If we want to compete abroad
Minhas armas cruéis foram colocadas na estante
My cruel weapons have been put on the shelf
Prostrei-me de joelhos
Come sit down on my knee
Você é a mais benéfica a mim que eu mesmo
You are dearer to me than myself
Como você mesmo pode ver
As you yourself can see
Enquanto ouço o barulho dos trilhos de aço
While I'm listening to the steel rails hum
Tenho ambos os olhos bem fechados
Got both eyes tight shut
Sentado aqui e tentando aguentar a fome
Just sitting here trying to keep the hunger from
Que vem das entranhas
Creeping its way into my gut
Encontre-me no fundo, não fique pra trás
Meet me at the bottom, don't lag behind
Traga-me minhas botas e sapatos
Bring me my boots and shoes
Você pode ficar na retaguarda ou dar seu melhor na linha de frente
You can hang back or fight your best on the frontline
Cante uma pouco deste blues do trabalhador
Sing a little bit of these workingman's blues
Bem, estou velejando de volta, pronto para o longo trajeto
Well, I'm sailin' on back, ready for the long haul
Jogado aos ventos e aos mares
Tossed by the winds and the seas
Vou levá-los todos pro inferno e colocá-los no paredão
I'll drag 'em all down to hell and I'll stand 'em at the wall
Vou vendê-los aos seus inimigos
I'll sell 'em to their enemies
Eu tento alimentar minha alma com pensamentos
I'm tryin' to feed my soul with thought
Indo dormir pelo resto do dia
Gonna sleep off the rest of the day
Às vezes ninguém quer o que temos
Sometimes no one wants what we got
Às vezes você não pode entregar
Sometimes you can't give it away
Agora o lugar está rodeado de incontáveis inimigos
Now the place is ringed with countless foes
Alguns deles talvez sejam surdos
Some of them may be deaf and dumb
Nenhum homem, nenhuma mulher sabe
No man, no woman knows
A hora que a tristeza vai chegar
The hour that sorrow will come
No escuro ouço os pássaros noturnos chamam
In the dark I hear the night birds call
Consigo sentir a respiração do amor
I can feel a lover's breath
Durmo na cozinha com meus pés na sala
I sleep in the kitchen with my feet in the hall
Dormir é como uma morte temporária
Sleep is like a temporary death
Encontre-me no fundo, não fique pra trás
Meet me at the bottom, don't lag behind
Traga-me minhas botas e sapatos
Bring me my boots and shoes
Você pode ficar na retaguarda ou dar seu melhor na linha de frente
You can hang back or fight your best on the frontline
Cante uma pouco deste blues do trabalhador
Sing a little bit of these workingman's blues
Bem, eles queimaram meu celeiro l, e roubaram meu cavalo
Well, they burned my barn, and they stole my horse
Não consigo guardar dez centavos
I can't save a dime
Tenho que me precaver, não quero ser forçado
I got to be careful, I don't want to be forced
A uma vida de crimes contínuos
Into a life of continual crime
Posso ver por mim mesmo que o Sol está se pondo
I can see for myself that the Sun is sinking
Como eu queria que você estivesse aqui pra ver
How I wish you were here to see
Diga-me agora, estou errado em pensar
Tell me now, am I wrong in thinking
Que você me esqueceu?
That you have forgotten me?
Agora, eles se importam, se apressam e se agitam e se preocupam
Now they worry and they hurry and they fuss and they fret
Eles gastam suas noites e dias
They waste your nights and days
Então eu esquecerei
Them I will forget
Mas você eu sempre lembrarei
But you'll remember always
Velhas memoráveis suas a mim se agarraram
Old memories of you to me have clung
Você me machucou com suas palavras
You've wounded me with your words
Terá que endireitar sua língua
Gonna have to straighten out your tongue
É tudo verdade, todas as coisas que ouviu
It's all true, everything you've heard
Encontre-me no fundo, não fique pra trás
Meet me at the bottom, don't lag behind
Traga-me minhas botas e sapatos
Bring me my boots and shoes
Você pode ficar na retaguarda ou dar seu melhor na linha de frente
You can hang back or fight your best on the frontline
Cante uma pouco deste blues do trabalhador
Sing a little bit of these workingman's blues
Em você, minha amiga, encontro nenhuma culpa
In you, my friend, I find no blame
Quer olhar em meus olhos, por favor olhe
Wanna look in my eyes, please do
Ninguém pode dizer
No one can ever claim
Que levantei meus braços contra você
That I took up arms against you
Por todos pacíficos campos sagrados
All across the peaceful sacred fields
Eles vão te derrubar
They will lay you low
Vão quebrar seu trompete e lhe cortar com aço
They'll break your horns and slash you with steel
Digo isso tanto que deve ser assim
I say it so it must be so
Estou numa maré de azar e com hematomas
Now I'm down on my luck and I'm black and blue
Vou te dar outra chance
Gonna give you another chance
Estou totalmente sozinho e esperando por você
I'm all alone and I'm expecting you
Para que me conduza numa alegre dança
To lead me off in a cheerful dance
Tenho um termo novinho em folha e uma nova esposa
I got a brand new suit and a brand new wife
Posso viver de arroz e feijão
I can live on rice and beans
Algumas pessoas nunca trabalharam um dia sequer na vida
Some people never worked a day in their life
Não sabem nem mesmo o que significa trabalhar
Don't know what work even means
Encontre-me no fundo, não fique pra trás
Meet me at the bottom, don't lag behind
Traga-me minhas botas e sapatos
Bring me my boots and shoes
Você pode ficar na retaguarda ou dar seu melhor na linha de frente
You can hang back or fight your best on the frontline
Cante uma pouco deste blues do trabalhador
Sing a little bit of these workingman's blues
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: