Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 520

I Shall Be Free No.10

Bob Dylan

Letra

Eu Devo Ser Livre, Nº 10

I Shall Be Free No.10

Eu sou apenas mediano, comum também
I'm just average, common too

Eu sou como ele, igual a você
I'm just like him, the same as you

Eu sou o filho e irmão de todo mundo
I'm everybody's brother and son

Eu não sou diferente de ninguém
I ain't different from anyone

É inútil falar comigo
It ain't no use a-talking to me

É igualzinho a falar com você
It's just the same as talking to you.

Eu estava boxeando sozinho mais cedo
I was shadow-boxing earlier in the day

Eu percebi que estava pronto para Cassius Clay
I figured I was ready for Cassius Clay

Eu disse "Fe, fi, fo, fum, Cassius Clay, aí vou eu
I said "Fee, fie, fo, fum, Cassius Clay, here I come

26, 27, 28, 29, eu vou deixar tua cara igual à minha
26, 27, 28, 29, I'm gonna make your face look just like mine

5, 4, 3, 2, 1, Cassius Clay, é melhor você correr
Five, four, three, two, one, Cassius Clay you'd better run

99, 100, 101, 102, tua mãe não vai nem te reconhecer
99, 100, 101, 102, your ma won't even recognize you

14, 15, 16, 17, 18, 19, vou nocauteá-lo com um direto no baço."
14, 15, 16, 17, 18, 19, gonna knock him clean right out of his spleen."

Bem, eu não sei, mas me disseram
Well, I don't know, but I've been told

As ruas no Céu são revestidas com ouro
The streets in heaven are lined with gold

Eu te pergunto como as coisas poderiam ficar muito piores
I ask you how things could get much worse

Se os russos chegassem lá em cima primeiro
If the Russians happen to get up there first.

Opa, opa! Muito assustador!
Wowee' pretty scary!

Agora eu sou liberal, mas num certo nível
Now, I'm liberal, but to a degree

Eu quero que todo mundo seja livre
I want ev'rybody to be free

Mas se você acha que eu vou deixar Barry Goldwater
But if you think that I'll let Barry Goldwater

Entrar pela porta e casar com minha filha
Move in next door and marry my daughter

Você deve achar que estou louco!
You must think I'm crazy!

Não o deixaria fazer isso nem por todas as fazendas de Cuba
I wouldn't let him do it for all the farms in Cuba.

Bem, eu coloquei meu macaco no cepo
Well, I set my monkey on the log

E ordenei que ele fizesse o Cachorro
And ordered him to do the Dog

Ele abanou o rabo e balançou a cabeça
He wagged his tail and shook his head

E foi e fez o Gato, ao invés disso
And he went and did the Cat instead

Ele é um macaco estranho, muito descolado
He's a weird monkey, very funky.

Eu sentei, usando meu tênis de solado alto,
I sat with my high-heeled sneakers on

Esperando para jogar tênis no sol do meio-dia
Waiting to play tennis in the noonday sun

Eu estava com meus shorts brancos apertados na cintura
I had my white shorts rolled up past my waist

E minha viseira estava caindo no meu rosto
And my wig-hat was falling in my face

Mas eles não me deixariam na quadra de tênis
But they wouldn't let me on the tennis court.

Eu tenho uma mulher, ela é tão cruel
I gotta woman, she's so mean

Ela enfia minhas botas na máquina de lavar
She sticks my boots in the washing machine

Enfia tiro de sal quando estou nu
Sticks me with buckshot when I'm nude

Coloca chiclete na minha comida
Puts bubblegum in my food

Ela é engraçada, quer meu dinheiro, me chama de "querido"
She's funny, wants my money, calls me "honey."

Agora eu tenho um amigo que passa a vida
Now I gotta friend who spends his life

Esfaqueando minha foto com uma faca de mato
Stabbing my picture with a bowie-knife

Sonha em me estrangular com um cachecol
Dreams of strangling me with a scarf

Quando meu nome é falado, ele finge vomitar
When my name comes up he pretends to barf.

Eu tenho um milhão de amigos!
I've got a million friends!

Agora eles me pediram para ler um poema
Now they asked me to read a poem

Na casa da freira
At the sorority sister's home

Eu fui nocauteado e minha cabeça estava nadando
I got knocked down and my head was swimmin'

Eu acabei com o Reitor às Mulheres
I wound up with the Dean of Women

Isso! Eu sou um poeta, e sei disso
Yippee! I'm a poet, and I know it.

Espero que eu não exploda isso.
Hope I don't blow it.

Vou deixar meu cabelo crescer até os pés, tão estranho
I'm gonna grow my hair down to my feet so strange

Então eu vou parecer uma cadeia de montanhas andante
So I look like a walking mountain range

E vou montar num cavalo até Omaha
And I'm gonna ride into Omaha on a horse

Até o clube de country e do campo de golfe
Out to the country club and the golf course.

Pegar o New York Times, tacar alguns buracos, explodir a mente deles
Carry the New York Times, shoot a few holes, blow their minds.

Agora você deve estar se perguntando
Now you're probably wondering by now

Do que esta canção se trata
Just what this song is all about

O que provavelmente te deixou mais perplexo
What's probably got you baffled more

É para que serve esta coisa aqui
Is what this thing here is for.

Para nada
It's nothing

É algo que aprendi na Inglaterra.
It's something I learned over in England.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Túlio Mourão. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Camila e traduzida por Lucas. Revisão por Lucas. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção