Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 108

New Danville Girl (Empire Burlesque Outtake)

Bob Dylan

Letra

Garota de Danville (Outtake do Empire Burlesque)

New Danville Girl (Empire Burlesque Outtake)

Eu queria lembrar daquele filme só um pouco melhorI wish I could remember that movie just a little bit better
Tudo que lembro é que tinha o Gregory PeckAll I remember about it was that it starred Gregory Peck
Ele foi abatido nas costas por um garoto faminto tentando se fazer conhecidoHe was shot down in the back by a hungry kid trying to make a name for himself
Os moradores da cidade queriam esmagar aquele garoto e enforcá-loThe townspeople wanted to crush that kid down and string him up by the neck

Bem, o xerife espancou aquele garoto até ele ficar em carne moídaWell, the sheriff beat that boy into a bloody pulp
Enquanto o pistoleiro moribundo jazia ao sol e arfava seu último suspiroAs the dying gunfighter lay in the Sun and gasped for his last breath
'Libera ele, deixa ele ir, deixa ele dizer que me superou na boa'Turn him loose, let him go, let him say he outdrew me fair and square
Eu quero que ele sinta como é encarar a morte a cada momento'I want him to feel what it's like to every moment face his death'

Bem, eu continuo vendo essas coisas e elas vão rolando pra mimWell, I keep seeing this stuff and it just comes a-rolling in
E passam por mim como uma bola e correnteAnd it blows right through me like a ball and chain
Você sabe que eu não consigo acreditar que vivemos tanto tempo e ainda estamos tão longeYou know I can't believe we've lived so long and are still so far apart
Sua memória continua me chamando como um trem que não paraYour memory keeps callin' after me like a rollin' train

Eu ainda consigo ver o dia em que você veio até mim no deserto pintadoI can still see the day that you came to me on the painted desert
No seu ford quebrado e seus saltos plataformaIn your busted-down ford and your platform heels
Eu nunca consegui entender por que você escolheu aquele lugar específico pra nos encontrarI could never figure out why you chose that particular place to meet
Ah, mas você estava certa, era perfeito, quando entrei no volanteAh, but you were right, it was perfect, as I got in behind the wheel

Nós dirigimos aquele carro a noite toda até San AntoneWe drove that car all night into San Antone
E dormimos perto do Alamo, caindo sob as estrelasAnd we slept near the Alamo, fell out under the stars
Lá no fundo do México você saiu pra ver um médico e nunca voltouWay down in Mexico you went out to see a doctor and you never came back
Eu fiquei lá um tempo, até o lugar começar a parecer MarteI stayed there a while, till the whole place it started feelin' like Mars

Bem, eu estou dirigindo este carro e o sol está nascendo sobre as montanhas rochosasWell, I'm driving this car and the Sun is comin' up over the rockies
Algo nisso me lembra você, como quando ela canta: Baby, deixa a boa fase rolarSomethin' about it reminds me of you, like when she sings: Baby, let the good times roll
Mas eu estou tão fora de mim que não consigo lembrar das coisas que costumávamos falar ou fazerBut I'm too over the edge to remember the things we used to talk about or do
E ela não quer me lembrar, sabe que esse carro vai sair de controleAnd she don‘t want to remind me, she knows this car would go out of control

Garota de Danville com seu cabelo de DanvilleDanville girl with your Danville curl
Dentes como pérolas, brilhando como a lua acimaTeeth like pearls, shining like the Moon above
Garota de Danville, me leve por todo o mundoDanville girl take me all around the world
Garota de Danville, você é meu amorzinhoDanville girl, you're my honey love

Bem, nós cruzamos a região e depois seguimos em direção a AmarilloWell, we crossed the panhandle and then we headed out towards Amarillo
Acelerando onde Henry Porter costumava viver, ele tinha um ferro-velho fora da cidadeRushin' down where Henry Porter used to live, he owned a wreckin' lot outside of town
Nós podíamos ver a ruby na janela, enquanto chegávamos em uma nuvem de poeiraWe could see ruby in the window, as we came rolling up in a trail of dust
Ela disse: Henry não está aqui, ele saiu, mas vocês podem entrar e ficar um tempo'She said: Henry's not here, he took off, but y'all can come in and stay a while'

Bem, ela nos disse que os tempos estavam difíceis, mas nunca soubemos quão mal ela estavaWell, she told us times were tough, but we never knew how bad off she was
Você sabe que ela mudava de assunto toda vez que dinheiro era mencionadoYou know she would change the subject every time money came up
Você sabe que os olhos dela estavam cheios de tanta tristeza, ela estava tão desiludida com tudoYou know her eyes were filled with so much sadness, she was so disillusioned with everything
Ela disse 'até as feiras de troca por aqui estão ficando bem corruptas'She said 'even the swap meets around here are getting pretty corrupt'

Até onde vocês vão? Ruby nos perguntou com um suspiroHow far y'all going? Ruby asked us with a sigh
Estamos indo até as rodas caírem e queimaremWe're going all the way till the wheels fall off and burn
Até o sol descascar a tinta e os estofados desbotarem e a mocassim d'água morrerTill the Sun peels the paint and the seat covers fade and the water moccasin dies
Ruby apenas sorriu e disse 'ah, você sabe, alguns bebês nunca aprendem'Ruby just smiled and said 'ah, you know, some babies never learn'

Eu continuo tentando lembrar daquele filme, e ele continua voltandoI keep trying to remember that movie though, and it does keep comin' back
Mas eu não consigo lembrar qual parte eu fiz ou quem eu deveria serBut I can't remember what part I played or who I was supposed to be
Tudo que consigo lembrar é que tinha o Gregory Peck e ele estava neleAll I can remember about it is it's starring Gregory Peck and he was in it
E tudo que ele fez me lembrava de mim, é!And everything he did in it reminded me of me, yeah!

Garota de Danville com seu cabelo de DanvilleDanville girl with your Danville curl
Dentes como pérolas, brilhando como a lua acimaTeeth like pearls, shining like the Moon above
Garota de Danville, me leve por todo o mundoDanville girl take me all around the world
Garota de Danville, você é meu amorzinhoDanville girl, you're my honey love

Bem, eles estavam procurando alguém com um topeteWell, they were looking for somebody with a pompadour
Eu estava atravessando a rua quando eles abriram fogoI was crossing the street when they opened fire
Eu não sabia se me agachar ou correr, então eu corriI didn't know whether to duck or to run, so I ran
Parecia que eu estava sendo perseguido pelo coral da meia-noiteSounded to me like I was bein' chased by the midnight choir

Bem, você viu minha foto no tribune de Corpus Christi, embaixo estava escrito: Um homem sem álibiWell, you saw my picture in the Corpus Christi tribune, underneath it said: A man with no alibi
Você se arriscou pra testemunhar e disse que eu estava com você, ah, sim, você disse!You went out on a limb to testify and you said I was with you, ah, yes you did!
E eu vi você desabar na frente do juiz e chorarAnd I watched you break down in front of the judge and cry
Foi a melhor atuação que eu já vi você fazerIt was the best acting I ever saw you do

Eu sempre fui uma pessoa emocional, mas dessa vez estava pedindo demaisI've always been an emotional person but this time it was asking too much
Se há um pensamento original por aí, oh, eu poderia usar agora!If there's an original thought out there, oh, I could use it right now!
É, eu me sinto bem, mas você sabe que eu poderia me sentir muito melhor, oh sim, eu poderiaYeah, I feel pretty good, but you know I could feel a whole lot better, oh yes I could
Se você estivesse aqui ao meu lado pra me mostrar comoIf you were just here by my side to show me how

Bem, eu estou na fila na chuva pra ver um filme estrelado pelo Gregory PeckWell, I'm standing in line in the rain to see a movie starring Gregory Peck
Oh, sim, estou, mas não é o que eu tinha em menteOh, yes, I am, but it's not the one that I had in mind
Ele tem um novo agora, você sabe que não parece o mesmoHe's got a new one out now, you know it just don't look the same
Mas eu vou vê-lo de qualquer forma e fico na filaBut I'll see him anyway and I stand in line

Garota de Danville com seu cabelo de DanvilleDanville girl with your Danville curl
Dentes como pérolas, brilhando como a lua acimaTeeth like pearls, shining like the Moon above
Garota de Danville, me leve por todo o mundoDanville girl take me all around the world
Garota de Danville, você é meu amorzinhoDanville girl, you're my honey love

Você sabe, é engraçado como as pessoas só querem acreditar no que é convenienteYou know, it's funny how people just want to believe what's convenient
Nada acontece por acaso, é um acidente se aconteceNothing happens on purpose, it's an accident if it happens at all
E tudo que está acontecendo conosco parece que está acontecendo sem nosso consentimentoAnd everything that's happening to us seems like it's happening without our consent
Mas estamos ocupados conversando de volta e pra frente com nossas sombras em uma velha parede de pedraBut we're busy talking back and forth to our shadows on an old stone wall

Oh, você tem que falar comigo agora, baby, me conta sobre o homem que você costumava amarOh, you got to talk to me now baby, tell me about the man that you used to love
E me conta sobre seus sonhos, logo antes da hora em que você desmaiou, oh, é!And tell me about your dreams, just before the time you passed out, oh, yeah!
Me conta sobre a vez que nosso motor quebrou e foi a pior das vezesTell me about the time that our engine broke down and it was the worst of times
Me conta sobre todas as coisas que eu não pude fazer nada a respeitoTell me about all the things that I couldn't do nothin' about

Havia um filme que eu vi uma vez, acho que assisti duas vezesThere was a movie I seen one time, I think I sat through it twice
Não lembro quem eu era ou qual parte eu fizI don't remember who I was or what part I played
Tudo que lembro é que tinha o Gregory PeckAll I remember about it was it was starring Gregory Peck
Mas isso foi há muito tempo, e foi feito à sombraBut that was a long time ago, and it was made in the shade

Garota de Danville com seu cabelo de DanvilleDanville girl with your Danville curl
Dentes como pérolas, brilhando como a lua acimaTeeth like pearls, shining like the Moon above
Garota de Danville, me leve por todo o mundoDanville girl take me all around the world
Garota de Danville, você é meu amorzinhoDanville girl, you're my honey love




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção