Tradução gerada automaticamente
When The World Was Young
Bob Dylan
Quando o mundo era jovem
When The World Was Young
Não é por acaso que eu seja
It isn't by chance I happen to be
Um boulevardier, o brinde de Paris
A boulevardier, the toast of Paris
Para o barulho, a conversa e a fumaça
For over the noise, the talk and the smoke
Eu sou bom para uma risada, uma bebida ou uma piada
I'm good for a laugh, a drink or a joke
Eu ando em uma sala, uma festa ou uma bola
I walk in a room, a party or ball
"Venha sentar aqui" alguém vai ligar
"Come sit over here" somebody will call
"Uma bebida para o senhor, uma bebida para todos nós!"
"A drink for M'sieur, a drink for us all!"
Mas quantas vezes eu paro e lembro
But how many times I stop and recall
Ah, as macieiras
Ah, the apple trees
Flores na brisa
Blossoms in the breeze
Que nós caminhamos entre
That we walked among
Deitado no feno
Lying in the hay
Jogos que costumávamos jogar
Games we used to play
Enquanto as rodadas foram cantadas
While the rounds were sung
Somente ontem, quando o mundo era jovem
Only yesterday, when the world was young
Onde quer que eu vá, eles mencionam meu nome
Wherever I go they mention my name
E isso em si, é algum tipo de fama
And that in itself, is some sort of fame
"Venha tomar uma bebida, estamos tendo um jogo"
"Come by for a drink, we're having a game"
Onde quer que eu vá, estou feliz por ter vindo
Wherever I go I'm glad that I came
A conversa é bastante gay, a empresa bem
The talk is quite gay, the company fine
Há risadas e luzes, glamour e vinho
There's laughter and lights, and glamour and wine
E meninas bonitas e algumas delas minhas
And beautiful girls and some of them mine
Mas, muitas vezes, meus olhos vêem um brilho diferente
But often my eyes see a different shine
Ah, as macieiras
Ah, the apple trees
Memórias iluminadas pelo sol
Sunlit memories
Onde a hamaca balançou
Where the hammock swung
Em nossas costas mentiríamos
On our backs we'd lie
Olhando para o céu
Looking at the sky
Até que as estrelas estavam amarradas
Till the stars were strung
Somente em julho passado, quando o mundo era jovem
Only last July when the world was young
Ah, as macieiras
Ah, the apple trees
Flores na brisa
Blossoms in the breeze
Que nós caminhamos entre
That we walked among
Deitado no feno
Lying in the hay
Jogos que costumávamos jogar
Games we used to play
Enquanto as rodadas foram cantadas
While the rounds were sung
Somente ontem, quando o mundo era jovem
Only yesterday, when the world was young
Enquanto estamos sentados, muitas vezes nos lembramos
While sitting around, we often recall
A risada do ano, a noite de todos eles
The laugh of the year, the night of them all
A loira que foi tão atraente nesse ano
The blonde who was so attractive that year
Uma noite de abertura que nos fez todos torcer
Some opening night that made us all cheer
Lembre-se daquela hora em que todos ficamos tão apertados
Remember that time we all got so tight
E Jacques e Antoine entraram em uma briga
And Jacques and Antoine got into a fight
Os gendarmes que vieram, desmaiaram como uma luz
The gendarmes who came, passed out like a light
Eu ri com o resto, é tudo muito brilhante
I laugh with the rest, it's all very bright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: