Tradução gerada automaticamente

Delta Dawn
Bob Luman
Aurora Delta
Delta Dawn
Aurora Delta, que flor é essa que você tá usandoDelta Dawn what's that flower you have on
Pode ser uma rosa murcha de tempos passadosCould it be a faded rose of days gone by
E eu ouvi você dizer que ele ia te encontrar aqui hojeAnd did I hear you say he was a meetin' you here today
Pra te levar pra mansão dele nas nuvensTo take you to his mansion in the sky
Ela tem quarenta e um e o pai ainda chama ela de nenémShe's forty-one and her daddy still calls her baby
E todo mundo em Brownsville ainda diz que ela é doidaAnd all the folks around Brownsville still say she's crazy
Porque ela anda pelo centro com uma mala na mãoCause she walks downtown with a suitcase in her hand
Procurando por um homem misterioso de cabelo escuroLooking for a mysterious dark haired man
Nos tempos de jovem, chamavam ela de Aurora DeltaIn her younger days they called her Delta Dawn
A mulher mais linda que você já viuThe prettiest woman you ever laid eyes on
Mas um homem de pouca importância estava ao seu ladoBut a man of low degree stood by her side
E ele prometeu que a levaria pra ser sua noivaAnd he promised her he'd take her for his bride
Aurora Delta, que flor é essa que você tá usando...Delta Dawn what's that flower you have on...
Aurora Delta, que flor é essa que você tá usando...Delta Dawn what's that flower you have on...
Aurora Delta, que flor é essa que você tá usando...Delta Dawn what's that flower you have on...
Aurora Delta, que flor é essa que você tá usando...Delta Dawn what's that flower you have on...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Luman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: