Tradução gerada automaticamente
Constipated
Bob Ricci
Constipado
Constipated
Comer foraEat out
O que você tá cozinhando?Whatchya cooking for?
Meus amigos acham que sou um chatoMy friends think I'm such a bore
Só porque não vou com eles comer foraJust cause I won't go with them out to eat
Carne processadaProcessed meat
Eu evito o Burger KingI steer clear of Burger King
Fast foodFast Food
Não é a minha praiaIt just ain't my thing
E se você soubesse o que isso faz comigoAnd if you understood what it does to me
Você entenderiaYou would see
Porque depois, mais tardeCause then later on
Eu fico preso no banheiroI'm stuck in the john
Tentando relaxarI trying to relax
Tô tomando ex-laxI'm taking ex-lax
Tô tão estressadoI've so stressing out
Não sai nada de mimThere's zilch coming out of me
Me dizTell me
Por que fast food me deixa tão constipado?Why does fast food make me so constipated?
Não importa o que eu peça, não sai de voltaNo matter what I order doesn't come back out
Isso me deixa frustradoIt gets me frustrated
Não faz diferençaIt makes no differnce
O que eu peço, pode apostarWhat I get, you can bet
Se é carne ou se é doceIf it's meat, or it's sweet
Pode ser batata frita, não tem acordoCould be fries, there's no compromise
Meu trato gastrointestinal não quer aceitarMy gastrointestinal track doesn't wanna take it
Não, não, nãoNo, no, no
Eu fui ver o médicoI drove out to see the Doc
Ainda tô lidando com o choqueI'm still coping with the shock
Porque na próxima coisaCause next thing
Que eu sei, ele tá me dandoThat I know, he's giving me
Uma colonoscopiaA colonoscopy
Então, quando eu tô sem energiaThen when I'm out of stamina
Hora de outro enemaTime for another enima
O que é piorWhat's worse
Eles ainda não sabem por que o Micky D's tá me fazendoThey still don't know why Micky D's is making me
Um escravo do banheiroA slave to the can
Um homem MetamucilA Metamucil man
Não consigo irI can't seem to go
Tô tenso da cabeça aos pésI'm tense head to toe
As veias no meu pescoçoThe viens in my neck
Estão saltando de mimAre bulging out of me
Me dizTell me
Por que fast food me deixa tão constipado?Why does fast food make me so constipated?
Não importa o que eu peça, não sai de voltaNo matter what I order doesn't come back out
Isso me deixa frustradoIt gets me frustrated
Não faz diferençaIt makes no differnce
Onde eu vou, Domino'sWhere I go, Domino's
Dairy Queen, Krispy KremeDairy Queen, Krispy Kreme
KFC, não, obrigadoKFC, no thank you please
Meu trato gastrointestinal não quer aceitarMy gastrointestinal track doesn't wanna take it
Não, não, nãoNo, no, no
Não, não, nãoNo, no, no
Não, não, nãoNo, no, no
Não, não, nãoNo, no, no
Comer foraEat out
O que você tá cozinhando?Whatchya cooking for?
Não aguento mais issoI can't take this anymore
Nem pense em me convidarDon't you even think about inviting me
Você não vêCan't you see
Que quando eu chego em casaThat when I get home
Fico preso no tronoI'm stuck on the throne
Tentando relaxarI trying to relax
Tô tomando ex-laxI'm taking ex-lax
Tô tão estressadoI'm so stressing out
Não sai nada de mimThere's zilch coming out of me
Me dizTell me
Por que fast food me deixa tão constipado?Why does fast food make me so constipated?
Não importa o que eu peça, não sai de voltaNo matter what I order doesn't come back out
Isso me deixa frustradoIt gets me frustrated
Não faz diferençaIt makes no differnce
O que eu tento, ou aplicoWhat I try, or apply
Chucrute, couve de BruxelasSour Kraut, Brussel Sprouts
Suco de ameixa, não adiantaPune Juice, it's just no use
Meu trato gastrointestinal não quer aceitarMy gastrointestinal track doesn't wanna take it
Não, não, nãoNo, no, no



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Ricci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: