Nothin' On You (feat. Bruno Mars)
B.o.B
Nada Comparadas a Você (part. Bruno Mars)
Nothin' On You (feat. Bruno Mars)
Lindas garotas ao redor do mundo
Beautiful girls all over the world
Eu poderia estar atrás delas, mas o meu tempo seria desperdiçado
I could be chasing, but my time would be wasted
Elas não são nada comparadas a você, amor
They got nothing on you, baby
Nada comparadas a você, amor
Nothing on you, baby
(Na-na-nada comparadas a você, amor, n-nada comparadas a você), sim
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you), yeah
Eu sei que você sabe de onde estou vindo
I know you feel where I'm coming from
Independentemente das coisas que fiz no meu passado
Regardless of the things in my past that I've done
A maioria daquilo na verdade foi só pela diversão
Most of it really was for the hell of the fun
Em um carrossel, só girando por aí
On a carousel, so around I spun
Sem direção, apenas tentando pegar alguém
With no direction, just tryna get some
Tentando encontrar sainhas, vivendo sob o Sol de verão
Tryna chase skirts, living in the summer Sun
E então eu perdi mais do que eu jamais ganhei
And so I lost more than I had ever won
E, honestamente, eu acabei sem ninguém
And honestly, I ended up with none
É muita tolice, isso está em minha consciência
It's so much nonsense, it's on my conscience
Estou pensando: Talvez eu deva tirar isso daqui
I'm thinking: Maybe I should get it out
E eu não quero soar redundante
And I don't wanna sound redundant
Mas eu estava me perguntando se há algo que você queira saber
But I was wondering, if there was something that you wanna know
Mas nunca pense nisso, vamos deixar pra lá (vamos deixar pra lá)
But never mind that, we should let it go (we should let it go)
Porque nós não queremos ser um episódio de TV (episódio de TV)
'Cause we don't wanna be a TV episode (TV episode)
E todos os maus pensamentos, apenas deixe-os ir (ir), ir (ir), ir
And all the bad thoughts, just let em go (go), go (go), go
Lindas garotas ao redor do mundo
Beautiful girls all over the world
Eu poderia estar atrás delas, mas o meu tempo seria desperdiçado
I could be chasing, but my time would be wasted
Elas não são nada comparadas a você, amor
They got nothing on you, baby
(Na-na-nada comparadas a você, amor, n-nada comparadas a você)
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Nada comparadas a você, amor
Nothing on you, baby
(Na-na-nada comparadas a você, amor, n-nada comparadas a você)
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Elas podem dizer oi (oi), e eu posso dizer olá (olá)
They might say hi (hi), and I might say hey (hey)
Mas você não deve se preocupar com o que dizem (por quê?)
But you shouldn't worry, about what they say (why?)
Porque elas não são nada comparadas a você, amor
'Cause they got nothing on you, baby
(Na-na-nada comparadas a você, amor, n-nada comparadas a você)
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Nada comparadas a você, amor
Nothing on you, baby
(Na-na-nada comparadas a você, amor, n-nada comparadas a você), sim
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you), yeah
Estou rendido, nunca haverá uma outra (não)
Hands down, there will never be another one (nope)
Eu estive por aí e nunca vi outra (nunca)
I've been around, and I've never seen another one (never)
Porque o seu estilo, eu realmente não tenho chance com isso (nada)
Because your style, I ain't really got nothin' on (nothing)
E eu vou à loucura quando você não está usando nada (haha)
And you wild when you ain't got nothin' on (haha)
Querida, você é o pacote completo
Baby, you the whole package
Além disso, você paga seus impostos
Plus you pay your taxes
E você se mantém verdadeira enquanto as outras ficam sendo de plástico
And you keep it real, while them others stay plastic
Você é a minha Mulher Maravilha, me chame de Sr. Fantástico
You're my Wonder Woman, call me Mr. Fantastic
Pare! Agora pense nisso
Stop! Now think about it
Eu estive em Londres, estive em Paris
I've been to London, I've been to Paris
Até mesmo bem longe, em Tóquio
Even way out there in Tokyo
De volta às origens lá na Geórgia, de lá pra Nova Orleans
Back home down in Georgia, to New Orleans
Mas você sempre rouba a cena
But you always steal the show (steal the show)
E, simples assim, garota, você me deixou travado
And just like that, girl, you got me froze (you got me froze)
Como um Nintendo 64
Like a Nintendo 64 (64)
Se você nunca soube, bem, agora você sabe, sabe, sabe
If you never knew, well, now you know (know), know (know), know
Lindas garotas ao redor do mundo (do mundo todo)
Beautiful girls all over the world (all the world)
Eu poderia estar atrás delas, mas o meu tempo seria desperdiçado (por quê?)
I could be chasing, but my time would be wasted (why?)
Elas não são nada comparadas a você, amor
They got nothing on you, baby
(Na-na-nada comparadas a você, amor, n-nada comparadas a você)
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Nada comparadas a você, amor
Nothing on you, baby
(Na-na-nada comparadas a você, amor, n-nada comparadas a você)
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Elas podem dizer oi (oi), e eu posso dizer olá (olá)
They might say hi (hi), and I might say hey (hey)
Mas você não deve se preocupar com o que dizem (por quê?)
But you shouldn't worry, about what they say (why?)
Porque elas não são nada comparadas a você, amor
'Cause they got nothing on you, baby
(Na-na-nada comparadas a você, amor, n-nada comparadas a você)
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Nada comparadas a você, amor
Nothing on you, baby
(Na-na-nada comparadas a você, amor, n-nada comparadas a você), sim
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you), yeah
Onde quer que eu vá, estou sempre ouvindo o seu nome
Everywhere I go, I'm always hearing your name
E não importa onde eu estou, menina, você me faz querer cantar
And no matter where I'm at, girl, you make me wanna sing
Se é em um ônibus ou um avião, ou um carro, ou um trem
Whether a bus or a plane, or a car, or a train
Não há nenhuma outra garota no meu cérebro, e você é a única culpada
No other girl's on my brain, and you the one to blame
Lindas garotas ao redor do mundo (do mundo todo)
Beautiful girls all over the world (all the world)
Eu poderia estar atrás delas, mas o meu tempo seria desperdiçado (por quê?)
I could be chasing, but my time would be wasted (why?)
Elas não são nada comparadas a você, amor
They got nothing on you, baby
(Na-na-nada comparadas a você, amor, n-nada comparadas a você)
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Nada comparadas a você, amor
Nothing on you, baby
(Na-na-nada comparadas a você, amor, n-nada comparadas a você)
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Elas podem dizer oi (oi), e eu posso dizer olá (olá)
They might say hi (hi), and I might say hey (hello)
Mas você não deve se preocupar com o que dizem (por quê?)
But you shouldn't worry, about what they say (why?)
Porque elas não são nada comparadas a você, amor
'Cause they got nothing on you, baby
(Na-na-nada comparadas a você, amor, n-nada comparadas a você)
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Nada comparadas a você, amor
Nothing on you, baby
(Na-na-nada comparadas a você, amor, n-nada comparadas a você), sim
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you) yeah
Sim
Yeah
E é assim que fazemos
And that's just how we do it
E eu só vou deixar isso rolar
And I'ma just let this ride
B.o.B
B.O.B
E Bruno Mars
And Bruno Mars
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de B.o.B e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: