Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 4.886

Beast Mode

B.o.B

Letra

Modo Fera

Beast Mode

Eu realmente não sei há quanto tempo tô nessa paradaI really don't know how long I've been doing this shit
Acho que 2010 foi o primeiro ano que você se importouI guess 2010′s the first year you gave a shit
Eu era o azarão, então me desculpa um poucoI was the underdog so please excuse me a bit
Preciso de espaço, alguém me faz um lugar nessa porraI need some space some please someone make me some room in this bitch

Porque eu tô no modo fera, modo feraCause I'm in Beast mode, beast mode
Me dá essas batidas que eu devoroGive me those beats I eat those
O dia todo eu não durmo nãoAll day I don't sleep no
Nem sei pra que eu tenho lençolI don't even know what I got sheets for
Essas fronhas e camas, ah não, pode tirar, não preciso dissoThem pillow cases and bed frames oh nah take that, don't need those
Tô tão alto que não fico chapado, nem sei pra que eu tenho maconhaSo high I don't get high, don't even know what I got weed for
Galera, eu tô no modo fera, por que você acha que eu tenho esses dentes?People I'm in beast mode, why'd you think I got these teeth for
Por que eu represento o lado leste e por que todos me chamam de B.OWhy do I rep that east side and why do they all call me B.O
Mas veja, eu preciso dessa batidaBut see I need this beat for
Qualquer um alimentou meu egoAnybody fed my ego
De volta na quebrada, em shows do lesteBack in the hood at east shows
Então levamos a quebrada pra onde quer que a gente váSo we take hood wherever we go
Por favor, saiba, sou tão leal quanto a lealdade é quando é dadaPlease know, I am as loyal as loyalty is when it's gave
Dedicado, determinado, confiávelDedicated, determined, dependable
Então eu admito issoSo I admit it myself
Sim, eu me comprometi com o jogoYes I committed myself to the game
Não deixe eles te contarem mentirasDon't be letting them tell you them lies
Nós tornamos a indústria real quando é falsaWe make the industry real when it's fake
Então fique meditando pra sua cabeça estar na direção que você mira, sua porra!So stay meditating so your head is facing into the direction you aim bitch!

Ok então, sabe qual é meu nomeOkay then, know what my name is
Desculpa a linguagem, mas tô de saco cheio da mesma merdaExcuse my language but I'm fed up with the same shit
Eles dizem que me amam, mas é realmente porque sou famoso, vêThey say they love me but it's really cause I'm famous see
Minha mãe me disse isso quando eu era sem nomeMy momma told me this back when I was nameless
Então que se dane vocês, sou sem vergonha, sou uma fera solta, tô enfurecidoSo fuck y'all, I'm shameless, I'm a beast unleashed I'm raging
Tô vivendo dentro dessa Matrix, esse videogame que tô jogandoI'm living inside of this Matrix, this video game I'm playing
Eu ando por aí e eles me aplaudemI ride around and they praise me
Eu dou um sorriso e eles acenamI crack a smile and they waving
Acho que você poderia me chamar de David Ruffin, tô cercado pelos TemptationsI guess you could call me David Ruffin I'm circled in the Temptations
Ou talvez eu esteja bravo, talvez eu só precise de um pouco mais de paciênciaOr maybe I'm angry, maybe I just need a little more patience
Ou talvez eu esteja louco, talvez eu só fique um pouco ansiosoOr maybe I'm crazy, maybe I just get a little to anxious
Às vezes eu rimo como se estivesse na mente do EinsteinSome-times-I-rhyme-like-I'm-inside-Einsteins-mind
Olha o tempo passar, várias vezes eu morriLook at the time fly by, plenty of times I've died
Pegando a aparência de [?] dizendo que perderam a cabeçaTooken the [?] guise claiming they lost there mind
Ela não viu nada, mano, até você ter o mundo todo de cabeça pra baixoShe ain't really seen shit nigga til you had the whole World flipped upside down
De pé, do DEC, então o lado leste tá em altaRight side up from the DEC so the Eastside's up
Empolgado, então você sabe que quando chego no estúdio eu vou com tudoFired up so you know when I get to the booth I go ham
Porque eu tenho que fazer o que possoCause I gotta do what I can
Então eu tô tipo Kadoosh, kadoosh, kadoosh, não sei de que lado eu gritoSo I'm like Kadoosh, kadoosh, kadoosh, I don't know which side I chant

Eu sou meio que um borrão com essas palavras, é um [?] com esses verbosI'm kinda like a blur with these words, it's a [?] with these verbs
Correndo a cem quilômetrosRunning at a hundred kilometers
Logo logo vou deixar a TerraPretty soon I'm a leave Earth
Terráqueos, ou qualquer que seja, seres humanos, sou uma feraEarthlings, or whatever Human beings, I'm a beast
Você é um banquete, batata frita, anéis de cebolaYour a feast, curly fries, onion rings
Isso não é um jogoThis is not a fucking game
Não tem árbitros envolvidosAin't no referee's involved
Isso é combate militar, soldados de guarda ao redor do meu quintalThis is military combat soldiers standing guard round my yard
Entourage, equipe de porco, pra ser exato, fumando porco, dando tapaEntourage, ham squad to be exact, smoking ham, smacking back
Leva sua garota, faz ela voltar, não queremos ela no meu timeTake your girl have her back, we don't want her round my team
Ela é uma vadia e é uma louca, mas você não sabe porque ela é discretaShe's a slut and she's a freak, but you don't know cause she's discreet
Eu juro que vejo tudo, tô até o pescoço de estresseI swear I see everything that's a bit, man I'm fed up to my neck with the stress
Eu poderia usar um desejo, Hayley, onde você tá?I could use a wish Hayley where you at
Acho que a única exceção a essas garotas é que eu rimoI guess the only exception to these girls is that I rap
Mas eu só atacoBut I only attack
Porque eu tô no modo fera, só modo feraCause I'm in beast mode, just beast mode
Todo mundo sabe que sou um impostor, monstroEverybody know I'm a motherfucking impostor, monster
E um [?] deveria ter sido meu patrocinadorAnd a [?] shoulda been my sponsor
Mas às vezes eu me pergunto, pra que é essa corrida que eu corro?But sometimes I wonder, what is this race I run for
Não dou a mínima pra números, então acho irônicoI don't give a fuck about numbers so I find it ironic
Esses caras ficam bravos comigo, falando de lado com os olhos vidradosThese niggas get mad at me, talking all sideways with they eyes glazed
Eles tão bravos porque eu sou diretoThey mad cause I'm straight
O que a mente vê, os olhos dizemWhat the mind see's the eyes say
E eles dizem que eu fui pro pop e as ruas dizemAnd they say that I went pop and the streets say
Que eu não sou hip hop, mas se isso não for, deixa essa merda parar.I ain't hip hop but if this not let the shit stop

Composição: B.o.B / Hayley Williams. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de B.o.B e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção