Tradução gerada automaticamente

Rescue You
Bobaflex
Te Resgatarei
Rescue You
Esquizofrênico, eu admitoSchizophrenic, I admit it
Treinei a vida toda pra isso.I've trained my whole life for this.
Eu posso fazer o que nenhum outro homem pode fazer.I can do what no other man can do.
Não tenho medo de capangas, dobermans, raios laser.I'm not afraid of henchmen, dobermans, laser beams.
Você não vai segurar firme e ser forte?Won't you hold on and be strong?
Eu vou te resgatarI will rescue you
Dessa besteira que você fez no passado.From this mistake that you made in your past.
Eu vou vir por vocêI will come for you
Quebrando o claraboia e fazendo a fuga.Crashed through the skylight and make the escape.
Mostre-me o caminho para a sua almaShow me the way to your soul
Um lugar onde eles nunca podem nos encontrar.A place they can never find us.
Essa noite eu pequei por seu amor, e agora precisamos andarTonight I have sinned for your love, and now we must walk
Pelo sangue.Through the blood.
Eu apago as luzesI turn the lights out
Eu me movo pra dentro agoraI move inside now
Eu crio confusãoI cause confusion
Eu sou o invasorI am the prowler
E na violência, minha arma é silenciosa.and in the violence, my weapon's silent.
Uma aparição que caminha sob fogo cruzado.An apparition who walks through gunfire.
Do lado de fora da fortaleza,Outside the fortress,
Eu planejei minha entrada.I planned my entrance.
Era o palácio dele,It was his palace,
Era a sua prisão.It was your prison.
Eu sonhei com isso, homens gritandoI have dreamed it, men are screaming
Há caos no salão de festas.There's chaos in the ballroom.
Os guardas do lado de fora da sua porta caíram no chão.The guards outside your door have fallen to the floor.
Não tenha medo de mim.Don't be afraid of me.
Eu vim pra te libertar.I've come to set you free.
Não tenha medo de mim, eu vim pra te levar embora.Don't be afraid of me, I came to take you away.
Eu vou te resgatarI will rescue you
Dessa besteira que você fez no passado.From this mistake that you made in your past.
Eu vou vir por vocêI will come for you
Quebrando o claraboia e fazendo a fuga.Crashed through the skylight and make the escape.
Mostre-me o caminho para a sua almaShow me the way to your soul
Um lugar onde eles nunca podem nos encontrar.A place they can never find us.
Essa noite eu pequei por seu amor, e agora precisamos andarTonight I have sinned for your love, and now we must walk
Pelo sangue.Through the blood
Durante a escuridãoThroughout the blackout
Eu derrubo os homens deleI strike his men down
Eu uso a escuridãoI use the darkness
Eu sou o invasorI am the prowler
E enquanto eu mergulho, deixo minhas lâminas voarem.And as I swan dive, I let my blades fly.
Uma lenda urbana que caminha sob fogo cruzado,An urban legend who walks through gunfire,
Eu conheço sua dor,I know your sorrow,
Eu sei que ele te estuprou, mas até amanhã eu serei seu salvador.I know he raped you, but by tomorrow I'll be your savior.
E se isso parecer um sonhoAnd should it feel just like a dream
Em câmera lenta, emoção de mim.slow motion, emotion from me.
É você? Sou eu?Is it you? Is it me?
Mas quando eu vejo seu rostoBut when I see your face
Eu vou te resgatarI will rescue you
Dessa besteira que você fez no passado.From this mistake that you made in your past.
Eu vou vir por vocêI will come for you
Quebrando o claraboia e fazendo a fuga.Crashed through the skylight and make the escape



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bobaflex e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: