395px

Você Tem Que Ser Um Burro Para Isso

Bobbejaan Schoepen

Daar moet je nu toch 'n stomme ezel voor zijn

Heer Frits von Kartoffel had geen last van angst
En ging met een roeiboot op nijlpaardenvangst
Maar hij kreeg geen nijlpaard te zien op de Rijn
Daar moet ge nu toch 'n stomme ezel voor zijn

Jan Jansen z'n hoofd werd nog roder dan bloed
De dokter verscheen, onderzocht 'm heel goed
Hij zei: "Maar uw hemd is vijf maten te klein"
Daar moet ge nu toch 'n stomme ezel voor zijn

Er woonde in Brussel een restaurateur
Hij lag in een bloedplas op straat, voor z'n deur
Hij kroop in de dakgoot, op zoek naar konijn
O, daar moet ge nu toch 'n stomme ezel voor zijn

Jan Kladder, de schilder, kon drinken voor zes
En pakte des nachts in het donker een fles
Maar hij nam bij vergissing een fles terpentijn
O, daar moet ge nu toch 'n stomme ezel voor zijn

De griep van profesor Verstrooit sloeg in 't kwaad
Hij nam, voor het slapen gaan, zangvogelzaad
Maar gaf z'n kanarie een glas warme wijn
O, daar moet ge nu toch 'n stomme ezel voor zijn

Een voetbalvereniging zocht een portier
Legde de hand op een ouwe tuinier
Hij plantte spinazie op 't voetbalterrein
O, daar moet ge nu toch 'n stomme ezel voor zijn

Er zijn van die dagen dat ik niks meer weet
Ik stond in 't station op een trein die wegreed
"Toet-toet", zei m'n vrouw en die kuste de trein
Oh, daar moet ge nu toch 'n stomme ezel voor zijn
Ole, daar moet ge nu toch 'n stomme ezel voor zijn
Och, daar moet ge nu toch 'n stomme ezel voor zijn
Och, daar moet ge nu toch 'n stomme ezel voor zijn
Och, daar moet ge nu toch 'n stomme ezel voor zijn

Você Tem Que Ser Um Burro Para Isso

Senhor Frits von Kartoffel não tinha medo
E foi de barco pescar hipopótamos
Mas não viu nenhum hipopótamo no Reno
Você tem que ser um burro para isso

A cabeça do Jan Jansen ficou mais vermelha que sangue
O médico apareceu, examinou bem
Ele disse: "Mas sua camisa é cinco tamanhos menor"
Você tem que ser um burro para isso

Morava em Bruxelas um restaurador
Ele estava em uma poça de sangue na rua, na porta
Ele se arrastou para a calha, procurando por coelho
Oh, você tem que ser um burro para isso

Jan Kladder, o pintor, conseguia beber por seis
E pegou à noite no escuro uma garrafa
Mas pegou por engano uma garrafa de terebintina
Oh, você tem que ser um burro para isso

A gripe do professor Verstrooit pegou pesado
Ele tomou, antes de dormir, sementes de canário
Mas deu ao seu canário um copo de vinho quente
Oh, você tem que ser um burro para isso

Um clube de futebol procurava um porteiro
Colocou a mão em um velho jardineiro
Ele plantou espinafre no campo de futebol
Oh, você tem que ser um burro para isso

Tem dias que eu não sei de mais nada
Eu estava na estação em um trem que partia
"Toot-toot", disse minha esposa e beijou o trem
Oh, você tem que ser um burro para isso
Ole, você tem que ser um burro para isso
Oh, você tem que ser um burro para isso
Oh, você tem que ser um burro para isso
Oh, você tem que ser um burro para isso

Composição: