Tradução gerada automaticamente
Sylvia's Mother
Bobby Bare
Mãe de Sylvia
Sylvia's Mother
Mãe de Sylvia diz,
Sylvia's mother says,
"Sylvia ocupado, ocupado demais para atender o telefone"
"Sylvia's busy, too busy to come to the phone"
Mãe de Sylvia diz,
Sylvia's mother says,
"Sylvia está tentando começar uma nova vida própria."
"Sylvia's trying to start a new life of her own."
Mãe de Sylvia diz,
Sylvia's mother says,
"Sylvia feliz, agora por que não deixá-la sozinha?"
"Sylvia's happy, now why don't you leave her alone?"
E o operador diz: "Quarenta centavos mais
And the operator says, "Forty cents more
Para o ninho de três minutos. "
For the nest three minutes."
Por favor, Sra. Avery, eu só tenho que falar com ela
Please, Mrs. Avery, I just gotta talk to her
Eu só vou ficar com ela um tempo
I'll only keep her a while
Por favor, Sra. Avery, eu só quero dizer a ela adeus, adeus.
Please, Mrs. Avery, I just want to tell her goodbye, goodbye.
Por favor, Sra. Avery, eu só quero dizer.
Please, Mrs. Avery, I just want to tell.
Mãe de Sylvia diz,
Sylvia's mother says,
"Packin de Sylvia", ela é vai ser deixando hoje. "
"Sylvia's packin', shes gonna be leavin' today."
Mãe de Sylvia diz,
Sylvia's mother says,
"Sylvia marryin ', um sujeito baixo maneira Galveston."
"Sylvia's marryin', a fellow down Galveston way."
Sylvia diz mãe
Sylvia's mother says
"Por favor não diga nada para fazê-la começar a chorar" e ficar ".
"Please don't say nothin' to make her start cryin' and stay."
E o operador diz: "Quarenta centavos mais
And the operator says, "Forty cents more
Para o ninho de três minutos. "
For the nest three minutes."
Por favor, Sra. Avery, eu só tenho que falar com ela
Please, Mrs. Avery, I just gotta talk to her
Eu só vou ficar com ela um tempo
I'll only keep her a while
Por favor, Sra. Avery, eu só quero dizer a ela adeus, adeus.
Please, Mrs. Avery, I just want to tell her goodbye, goodbye.
Por favor, Sra. Avery, eu só quero dizer.
Please, Mrs. Avery, I just want to tell.
Mãe de Sylvia diz,
Sylvia's mother says,
"Hurryin Sylvia ', ela é catchin o avião das nove horas."
"Sylvia's hurryin', she's catchin' the nine o'clock plane."
Mãe de Sylvia diz,
Sylvia's mother says,
"Leve seu guarda-chuva, porque sylvia é começando a chover."
"Take your umbrella, 'cause sylvia it's startin' to rain."
Mãe de Sylvia diz,
Sylvia's mother says,
"Obrigado por chamando e senhor, você não vai chamar de volta?"
"Thank you for callin' and sir, won't you call back again?"
E o operador diz: "Quarenta centavos mais
And the operator says, "Forty cents more
Para o ninho de três minutos. "
For the nest three minutes."
Por favor, Sra. Avery, eu só tenho que falar com ela
Please, Mrs. Avery, I just gotta talk to her
Eu só vou ficar com ela um tempo
I'll only keep her a while
Por favor, Sra. Avery, eu só quero dizer a ela adeus, adeus.
Please, Mrs. Avery, I just want to tell her goodbye, goodbye.
Por favor, Sra. Avery, eu só quero dizer ...
Please, Mrs. Avery, I just want to tell...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bobby Bare e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: