Tradução gerada automaticamente
Communication
Bobby Womack
Comunicação
Communication
Eu tenho algo que eu quero falar sobre a você
I've got somethin' I wanna talk about to you
Apenas uma outra comunicação
Just another communication
Pode ajudar a situação
It could help the situation
Não é a geração
It's not the generation
Isso ficando keep 'sobre esta nação
That keep gettin' on this nation
O que eu digo, o que eu digo
What I say, what I say
O que eu digo, o que eu digo
What I say, what I say
Nós fizemos este mundo o que é hoje
We've made this world what it is today
Para a maneira como vivemos eo que fazemos e dizemos
For the way we live and what we do and say
O show lamentável no olho da necessidade
The pitiable show in the eye of need
Você fecha os olhos cada vez que eu não vejo
You close my eyes every time I don't see
O que eu estou dizendo, o que estou dizendo "
What I'm sayin', what I'm sayin'
Bem, olhe para aqui
Well, look at here
um nojento outra
Disgusting one another
Mas ainda me chamando para o seu irmão
But still callin' me your brother
E ouvir-me agora
And listen to me now
Agora, se você acredita no que estou dizendo '
Now if you believe in what I am sayin'
Eu estarei de volta, tome um slam
I'll be back, take a slam
Como eu digo, como eu digo, como eu digo
Like I say, like I say, like I say
Digamos que, como eu digo, como eu digo
Say, like I say, like I say
Tudo o que precisamos é de um pouco de comunicação
All we need is just a little communication
Isso poderia fazer deste mundo uma nação melhor
That could make this world a better nation
Assim como a congregação pregadores
Just like the preachers congregation
Eles são todos para sua conversa
They're all in to his conversation
O que eu digo, o que eu digo
What I say, what I say
Oh, Senhor, Deus bom
Oh, Lord, good God
Não colocar o seu irmão
Don't put down your brother
No caminho, ele vestir
On the way he dress
Estou ficando cansado
I am gettin' tired
E cansado de sua bagunça
And sick of your mess
Ooh, e se você acredita
Ooh, and if you believe
Oh Senhor, eu sei que você acredita no que estou dizendo
Oh Lord, I know you believe in what I am sayin'
E eu quero que cada um para tomar uma posição
And I want every man to take a stand
Tudo que você tem a é me ajudar
All you gotta to is help me
Ajude, ajude, me ajude
Help, help, help me
Por que você não me ajudar?
Why don't you help me?
Ajuda-me, ajuda-me, ajuda-me cantar esta canção
Help me, help me, help me sing this song
Basta um pouco de comunicação
Just a little communication
Basta um pouco de comunicação
Just a little communication
Se você ver seu irmão caindo para baixo
If you see your brother fallin' down
Dê-lhe uma chance para fazê-lo vir ao redor
Give him a chance to make him come around
Tem que, tem que
Got to, got to
Você tem que, eu tenho que
You've got to, I've got to
Eu tenho que, você tem que, você tem que
I've got to, you've got to, you've got to
Todo mundo, venha agora
Everybody, come on now
Você sabe que ele vai me levar de volta com ele
You know he's gonna take me back with him
Faça isso novamente
Do it again
Precisa de um pouco de comunicação
Need just a little communication
Você pode ajudar esta situação
You can help this situation
Ele tem a, tem a nova geração
It's got the, it's got the new generation
Basta manter a tellin 'down esta nação
Just keep on tellin' down this nation
Comunique-se, é um caso de família
Communicate, it's a family affair
Comunique-se, é um caso de família
Communicate, it's a family affair
Comunique-se, baby
Communicate, baby
Eu sei que você me ouvir falando com você
I know you hear me talkin' to you
Eu sei que você me ouvir falando com você
I know you hear me talkin' to you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bobby Womack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: