Il Faut de Tout Pour Faire Un Homme
Une jolie route de montagne
Un bus au fond d'un ravin
Un coin tranquille à la campagne
La crise de nerfs qui revient
Un château en Espagne
Sur un vague terrain
Et du champagne
Pour tromper la faim
La vie n'épargne personne
Il faut de tout pour faire un homme
La vie nous en fait des tonnes
Il faut de tout pour faire un homme
Scoumoune, baraka, delirium
La bonne étoile et la mauvaise donne
Printemps, été, hiver, automne
Il faut de toute pour faire un homme
Le doigt sur le bouton du monde
Avant la poignée de mains
Et le sourire de la Joconde
Qui n'vaudra jamais le tien
Le plaisir en slogan
La parole d'un saint
Partir à temps
Revenir de loin
La vie n'épargne personne
Il faut de tout pour faire un homme
Tout baigne et puis tout déconne
Il faut de tout pour faire un homme
Des choux, de roses et des cigognes
Le doigt divin et la main d'Yvonne
Je t'aime et puis tu m'abandonnes
Il faut de tout pour faire un homme
La vie n'épargne personne
Il faut de tout pour faire un homme
É Preciso de Tudo Para Fazer um Homem
Uma linda estrada de montanha
Um ônibus no fundo de um barranco
Um canto tranquilo no campo
A crise de nervos que volta
Um castelo na Espanha
Em um terreno vago
E champanhe
Pra enganar a fome
A vida não poupa ninguém
É preciso de tudo para fazer um homem
A vida nos dá em doses
É preciso de tudo para fazer um homem
Azar, sorte, delírio
A boa estrela e a má sorte
Primavera, verão, inverno, outono
É preciso de tudo para fazer um homem
O dedo no botão do mundo
Antes do aperto de mãos
E o sorriso da Mona Lisa
Que nunca vai valer o seu
O prazer como slogan
A palavra de um santo
Sair a tempo
Voltar de longe
A vida não poupa ninguém
É preciso de tudo para fazer um homem
Tudo flui e depois tudo desanda
É preciso de tudo para fazer um homem
Couve, rosas e cegonhas
O dedo divino e a mão da Yvonne
Eu te amo e depois você me abandona
É preciso de tudo para fazer um homem
A vida não poupa ninguém
É preciso de tudo para fazer um homem