Tradução gerada automaticamente
La Vie, La Mort
Jeff Bodart
A Vida, A Morte
La Vie, La Mort
A vida vale a pena ser vividaLa vie vaut le coup d'être vécue
Pra quem tem sorte com a vida e com o sexoPour qui a de la chance avec la vie avec le cul
Nenhuma semelhança com um personagem famosoAucune ressemblance avec un personnage connu
Não vou te ofender cantando sobre seus seios nusJe ne te ferai pas l'offense de chanter tes beaux seins nus
Nem fazendo uma dança em memória do que eu acrediteiNi de composer une danse à la mémoire de ce que j'ai cru
Assim começava uma cumplicidade rapidamente dissolvidaAinsi commençait une connivence rapidement dissolue
A vida vale a pena ser vividaLa vie vaut le coup d'être vécue
Pra quem é bom de camaPour ceux qui sont de bons coups
A vida vale a pena ser vividaLa vie vaut le coup d'être vécue
Pra quem tem um corpo bonitoPour celles qui ont de beaux culs
A morte vale a pena ser vividaLa mort vaut le coup d'être vécue
Isso é óbvio, não vem do nadaCa tombe sous le sens ça ne tombe pas des nues
Se possível sem dor, se possível já tendo conhecidoSi possible sans souffrance si possible en ayant connu
Os prazeres de uma existência que você percorreu tão rápidoLes plaisirs d'une existence que tu as si vite parcouru
Eu pensei que você me faria malJe pensais que tu me ferais violence
Que você seria a intrusaQue tu jouerais l'intruse
A gente não se conheceuOn n'a pas fait connaissance
Só nos cruzamos na ruaOn s'est croisé dans la rue
O doce tempo dos banhos de confidênciasLe doux temps des bains de confidences
Mas o que mais poderíamos pedir?Mais qu'est-ce qu'on pouvait bien demander de plus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeff Bodart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: