Fall To The Ground
Bodyjar
Cair Ao Chão
Fall To The Ground
Todo dia ele joga o jogo por jogar
Everyday he plays the game per se
Ele botou eles pra correr
He's got them running around
Será que eles vão cair no chão toda vez?
Will they fall to the ground everytime
Vida interna, ele tem algo a esconder
Life inside, he's got something to hide
Agora ele está furioso, ignorado
Right now he's angry, denied
Com motivos, então nem pare pra pensar
With a reason so don't wonder why
Você passou do seu primor
You're past your prime
Saiba, o que eles disseram é o que eu fiz
Know what they've said is what I've done
Matou meu respeito por todo mundo
Killed my respect for everyone
Eu cheguei até aqui
I've come this far
Não vou dar pra trás dessa vez
Not going back this time
Pegue uma arma, eles estão lá só pra se divertir
Take a gun,. they're only there for fun
Deve ser um filme ou música
It must be a movie or song
Se está certo ou errado, é um sinal
If it's right or it's wrong, it's a sign
Aponte a culpa, violência na vida real é igual
Point the blame, violence in life's the same
E sem motivo pra isso
And with no reason for that
Nós inventamos os fatos toda vez
We just make up the facts everytime
Transforme crime em diversão
Make fun the crime
Saiba, o que eles disseram é o que eu fiz
Know what they've said is what I've done
Matou meu respeito por todo mundo
Killed my respect for everyone
Eu cheguei até aqui
I've come this far
Não vou dar pra trás dessa vez
Not going back this time
Saiba, o que eles disseram é o que eu fiz
Know what they've said is what I've done
Não se pode ter certeza, nunca vai saber
You can't be sure, you never know
Eu cheguei até aqui
I've come this far
Não vou dar pra trás dessa vez
Not going back this time
Ei, você tem sua própria opinião
Hey! You've got your own opinion
tem sua própria opinião
Got your own opinion
Você decide
You decide
Ei, você tem sua própria opinião
Hey! You've got your own opinion
tem sua própria opinião
Got your own opinion
Você decide
You decide
Todo dia ele jogo o jogo por jogar
Everyday he plays the game per se
Ele botou eles pra correr
He's got them running around
Será que eles vão cair no chão toda vez?
Will they fall to the ground everytime
Vida interna, ele tem algo a esconder
Life inside, he's got something to hide
Agora ele está furioso, ignorado
Right now he's angry, denied
Com motivos, então nem pare pra pensar
With a reason so don't wonder why
Você passou do seu primor
You're past your prime
Saiba, o que eles disseram é o que eu fiz
Know what they've said is what I've done
Matou meu respeito por todo mundo
Killed my respect for everyone
Eu cheguei até aqui
I've come this far
Não vou dar pra trás dessa vez
Not going back this time
Saiba, o que eles disseram é o que eu fiz
Know what they've said is what I've done
Não se pode ter certeza, nunca vai saber
You can't be sure, you never know
Eu cheguei até aqui
I've come this far
Não vou dar pra trás dessa vez
Not going back this time
Ei, Não vou dar pra trás dessa vez
Hey! Not going back this time
Ei, Não vou dar pra trás dessa vez
Hey! Not going back this time
Ei, Não vou dar pra trás dessa vez
Hey! Not going back this time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bodyjar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: