Tradução gerada automaticamente
F Immer
Boehse Onkelz
Para Sempre
F Immer
Estou aqui no escuro, o tempo parou, eu penso em você e no que sinto.Ich sitze hier im Dunkeln, die Zeit steht still, ich denke nach, über Dich und mein Gefühl.
Não te vejo há muito tempo, será que é isso que me faz sofrer?Ich hab Dich lange nicht gesehen, ist es das, warum ich leid #7867;
Foi para sempre, foi melhor para nós dois?War es für immer, war es besser für uns beid #7867;
Estávamos fugindo, deveria ser assim?War'n wir auf der Flucht, sollte es so sein
Foi intenso demais, ou não estávamos prontos?War es zu intensiv, oder war'n wir nicht soweit
Foi a redenção, o caminho para a liberdade?War es die Erlösung, der Weg ins Frei #7867;
O vento do destino, ou só a falta de perdão?Der Wind des Schicksals, oder nur das nicht verzeihen
Refrão:Refr:
Como pude ser tão cego, como pude acreditar que podia ver?Wir konnte ich so blind sein, wie konnt' ich glauben, ich kann seh'n
Deus me ignorou, ou por que deixei você ir?Hat Gott auf mich geschissen, oder warum ließ ich Dich geh'n
Novamente sinto essa saudade, você já não está mais aqui.Wieder spüre ich diese Sehnsucht, Du bist schon lange nicht mehr hier.
Me diga, o que você fez, pois sua luz ainda brilha aqui comigo.Sag mir, was hat Du getan, denn Dein Licht brennt immer noch bei mir.
Para sempre.Für immer.
Foi o céu e o inferno, o que nos demos.Es war der Himmel und die Hölle, was wir uns gaben.
Brincamos com o fogo, e as cicatrizes são mais profundas.Wir spielten mit dem Feuer, um so tiefer sind die Narben.
Um sonho não é uma promessa, mas voamos bem alto.Ein Traum ist kein verspechen, doch wir sind ziemlich hoch geflogen.
Era sobre as estrelas, ou estávamos nos enganando?Ging es um die Sterne, oder haben wir uns belogen.
O salto no vazio, o medo de cair.Der Sprung ins Leere, die Angst vor'm fallen.
A chama acesa, a morte das chamas.Das Entfachen des Feuers, das Sterben der Flammen.
Para onde vão nossos caminhos, onde você está nesses dias?Wohin führen unsere Wege, wo bist Du in diesen Tagen
Não consigo te entender, eu grito seu nome.Ich kann Dich nicht verstehen, ich rufe Deinen Namen.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boehse Onkelz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: