Tradução gerada automaticamente

Cecil Fielder (feat. Harry Fraud & Tee Grizzley)
Boldy James
Cecil Fielder (feat. Harry Fraud & Tee Grizzley)
Cecil Fielder (feat. Harry Fraud & Tee Grizzley)
HahahaHahaha
Boldy, é assim que você tá chegando, meu mano?Boldy, that's how you coming, my nigga?
Fica real, autêntico, coisa de D-boy, tá ligado?Stay real authentic, D-boy shit, man, you know?
Vamos nessaLet's get it
Não consigo lembrar o que aconteceu, quando essa parada chata foi paga pra cairCan't recall what became, when shit that lame got paid to take the fall
Não dá pra mencionar o nome do Boldy pra se promover sem envolver minha gangueCan't mention Boldy name for clout without getting my gang involved
Banho de passarinho e escondendo toda a grana na parede do porãoBird bath and stashing all the pape' hid in the basement wall
Na correria, apostando três semanas seguidas, mal trocando de roupaIn the speed, gambling three weeks straight, was barely changing drawers
É, a cada lua azul, escondo uma bolinha de duzentos e oitentaYeah, every blue Moon, tuck a two-eighty ball
Quando o José me ligou de volta, saí do quarto: preciso atender essa chamadaWhen José hit me back, walked out the room: I gotta take this call
Alguns pontos nas paradas, não posso reclamar de nadaCouple points on them joints, I can't complain at all
Real D-boy de Detroit, cresci com Ye e DollReal D-boy from Detroit, came up on Ye and Doll
Provavelmente deveria parar antes que essas vadias nos incriminem todosProbably should hang it up before them bitches frame us all
Nah, os caras não são da nossa gangue se não sentiram dor com vocêsNah, niggas ain't gang with us if we ain't felt no pain with y'all
A última série que terminei foi a oitava, mas agora é bolo e tudo maisLast grade completed was the eighth, but now it's cakes and all
Sempre fui mal interpretado, mas eu era bom em quebrar leisAlways been misunderstood, but I was good at breaking laws
Tô jogando sinuca, tenho mais Clio que Casey HallPool sharking, got more Clio than Casey Hall
Eu tiro eles do caminho toda vez que os Spartans jogam contra DePaulI shoot 'em out the way every time the Spartans play DePaul
Roubar de Pedro pra pagar Paulo por dezoito círculos, isso é um jogo de golfeRobbin' Peter to pay Paul for eighteen circles, that's a game of golf
Dois tijolos na minha camisa, só tentando disfarçar, e aí?Two bricks in my shirt, just tryna play it off, what else?
Essas vadias são muito possessivasThese bitches too possessive
Elas sempre colocam cinco em cima, distorcem a verdade e esticamThey always put a five on it, bend the truth and stretch it
Lenda de Zelda, acabei de fazer uma nova conexãoLegend of Zelda, just met a new connection
Cortei alguns caras do círculo, fiz algumas correçõesCut a few niggas out the circle, made a few corrections
Tijolo de Matilda, quatro-cinco Cecil FielderBrick of Matilda, four-five Cecil Fielder
Yves Saint Laurents lá em Vermont, eu era o novo MagellonYves Saint Laurents down in Vermont, I was the new Magellon
Todos esses caras delatando, caraca, eu fico tipo: Quem você tá contando?All of these niggas snitching, shit, I'm like: Who you telling?
É 187 tout puissant extensão 227It's 187 tout puissant extension 227
Ayy, quando a gente tava na correria, tinha que se divertirAyy, when we was trappin', had to make it fun
Quem consegue mover seu saco mais rápido? Último faz as corridas de ConeyWho can move they sack the fastest? Last one make the Coney runs
Falar merda não vai colar, não dá pra aceitar nada, você tem que me mostrar algoTalkin' shit won't fly, can't go for none, you gotta show me some'
A polícia me perseguiu, isso doeu, tive que jogar minha única arma foraPolice chase me, that shit hurt, I had to throw my only gun
Sem reembolso uma vez que você sai da quebrada, mas a parada tá voltandoNo refunds once you walk out the trap, but that shit jumpin' back
Dracos não vão me decepcionar, eu te cumprimento, você não foge dissoDracos ain't gon' let me down, I shake your hand, you don't run from that
No meu décimo segundo aniversário, meu pai me deu uma grana e aquilo cheirava a crackTwelfth birthday, my pops gave me a stack and that shit smelt like crack
Antes de Deus me dar todos esses sonhos de rap, eu sonhava com selos de escorpiãoBefore God gave me all these dreams to rap, I dreamed of scorpion stamps
Eu e meu mano sabíamos que se parassem a ChevyMe and brodie knew if they pulled over the Chevy
É distribuição, não podemos dizer que estamos usando, essa bolsa tá pesada demaisIt's distribution, can't we say we usin', this bag we got too heavy
O usuário ligou e conseguiu oito dólares, mas ele quer uma grama, que merdaFiend called the phone and got eight dollars, but he want a dime, shit petty
Eu não recuso, me vê trancando e empilhando tudo até chegar a um Presi', manoI don't turn it down, watch me lock in and stack it all the way to a Presi', nigga
Você me entende?You feel me?
Essas vadias são muito possessivasThese bitches too possessive
Elas sempre colocam cinco em cima, distorcem a verdade e esticamThey always put a five on it, bend the truth and stretch it
Lenda de Zelda, acabei de fazer uma nova conexãoLegend of Zelda, just met a new connection
Cortei alguns caras do círculo, fiz algumas correçõesCut a few niggas out the circle, made a few corrections
Tijolo de Matilda, quatro-cinco Cecil FielderBrick of Matilda, four-five Cecil Fielder
Yves Saint Laurents lá em Vermont, eu era o novo MagellonYves Saint Laurents down in Vermont, I was the new Magellon
Todos esses caras delatando, caraca, eu fico tipo: Quem você tá contando?All of these niggas snitching, shit, I'm like: Who you telling?
É 187 tout puissant extensão 227It's 187 tout puissant extension 227



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boldy James e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: