Tradução gerada automaticamente

Ky Jellybeans (feat. The Alchemist)
Boldy James
Jujubas Ky (feat. The Alchemist)
Ky Jellybeans (feat. The Alchemist)
Meu primeiro kit de química (Você sabe das dificuldades)My 1st Chemistry Set (You know the struggles)
Vire o béquerTip the beaker
'Químico'Chemist
(Tudo são os componentes)(It's all the compontents)
BlocosBlocks
É como o código da vitória (227)It's like the cheat code to success (227)
Hora do jogoGame Time
(E aí, SportsCenter?)(What up, SportsCenter?)
Máfia, o que mais?Mafia, what else?
O inverno todo, é temporada de mortesAll winter long, it's killing season
Ame ou odeie, mas sinta-se à vontade para ficar em cima do muro (Corajoso)Hate it or love it but feel free to feel inbetween (Bold)
O [?] dane-se, mais baldes de roséThe [?] fuck it, more rosé buckets
Quando você me ver na rua, mano, não fala nada pra mimWhen you see me in the street, nigga, don't say nothin' to me
Altura 1,90, peso setenta e cincoHeight 6'3, weight one-sixty-five
Mas eu, o pequeno aqui, faço eles esconderem as joiasBut little old me got 'em tucking jewelry
Se um otário me desafiar, vou estourar a cereja dele (Estourar)Bitch nigga front on me, I'ma pop his cherry (Pop)
Sou OG, não me misturo com o LarryStraight OG, I don't fuck with Larry
ABA, a gente sangra grana, fumando maconha com meu cabelo bagunçadoABA we bleed reams, smoking weed with my dirty hair
Sentado no banco da frente, mergulhando na frutaSitting on the front seat, dipping up the berry
Fugindo da polícia, tô na correriaRunning from the police got me in a hurry
Desviando do oficial Mahoney e do Tackleberry (Desgraçados inexperientes)Ducking officer Mahoney and Tackleberry (Fucking rookies)
No meu azul royal e branco, e platina [?]In my white royal blue, and platinum [?]
Grandes jogadas com meus parças, Michael CurryBig balling with my homies, Michael Curry
'04, '03, levei a mina pra fora'04, '03, took girlie OT
E ela tinha apenas dezessete, menor de idadeAnd she was only seventeen, statutory
Garotos de grandes cidades estuprando pequenas cidadesBig city boys raping small towns
Pronto pra quebrar tudo, hora de agir'Bout to break it all down, time to get busy
Vou te pegar em um minuto quando você terminar de dar (É)I'ma get on you in a minute when you finish hittin' (Yeah)
Assim que você acabar, meu mano, se liga (Se liga)As soon as you done, my nigga, get with it (Get on)
É hora do jogo, vamos fazer grana (É)It's Game Time, get this money (Yeah)
Um monte de tubarões em um pequeno lago cheio de peixinhos (Blocos)Bunch of sharks in a small pond full of guppies (Blocks)
Grandes cães em um canil cheio de filhotes (Com medo)Big dogs in a kennel full of pound puppies (Scared)
Brincando com aqueles skittles lá em KentuckyFucking with them skittles down in Kentucky
Devo inundar [?], passar pra Poppy (Tijolos)Do I flood [?], front 'em to Poppy (Bricks)
Comprar do Blackie (Meu parceiro), ou cortar o Sporo? (Meu mano)Cop from Blackie (My dawg), or cut out Sporo? (My man)
Devo tirar o Audi, o [?] ou o quatro portas? (É)Should I pull out the Audi, the [?] or the four-door? (Yeah)
Devo fazer o polo, ou [?] da Nike?Should I do the polo, or [?] off the Nike?
O Rolo completo, o Audi ou o brilhante (Vamos nessa)The full blown Rolo, the Audi or the brightie (Let's get it)
Jogando polo aquático, mas mantendo a cozinha arrumadaPlaying water polo, but keep the kitchen tidy
Gritando, Marcus Polo, brincando com a esposa (É)Screaming, Marcus Polo, fucking with the wifey (Yeah)
Me fazendo gritar, YOLO, com seu corpo sexy (Você sabe)Got me screamin', YOLO, with your sexy body (You know it)
Tentando entrar com meu quatro-quatro enquanto eles checam o ID (Arma)Tryna sneak in my four-four while they checking ID (Strap)
Tô com as minas tirando fotos enquanto tô no VIP (O que tá pegando?)Got bitches taking photos while I'm in VIP (What's happenin'?)
Dez garrafas de Rose Moët, garçonete, traz minha bebida (É)Ten bottles of Rose Moët, waitress bring me my drink (Yeah)
Estourando Ace of Spades, sou o rei do DPoppin Ace of Spades, I'm the king of the D
Blackjacks, sem volta, cara chamada, lê e chora (Rei James)Blackjacks, no take-backs, face called, read him and weep (King James)
Virou gin duplo, rum e Remy Mi (Máfia)Turned out double gin, rum and Remy Mi (Mafia)
É hora do jogo, vamos fazer grana (O que mais?), MAPIt's Game Time, get this money (What else?), MAP
227 ConCreatures com Alchemist ('Químico)227 ConCreatures with Alchemist ('Chemist)
Primeira infantaria, lá em KY com jujubas (Vamos nessa)First infantry, down in KY with Jellybeans (Let's get it)
Servindo os viciados, aquela senhora Eloise (Rosto escuro)Serving the fiends, that lady Eloise (Dark face)
Vendendo gelatina azul pelo vinte e três (Uh-huh)In the jelly selling blues for the twenty-three (Uh-huh)
Pegando essa grana, dane-se essa maconha mixurucaGetting this dope money, fuck that petty weed
Garotos de grandes cidades estuprando pequenas cidadesBig city boys raping small towns
Pronto pra quebrar tudo, hora de agir'Bout to break it all down, time to get busy
Vou te pegar em um minuto quando você terminar de dar (Me chama)I'ma get on you in a minute when you finish hittin' (Hit me up)
Assim que você acabar, meu mano, se liga (Se liga)As soon as you done, my nigga, get with it (Get on)
É hora do jogo, vamos fazer grana (É)It's Game Time, get this money (Yeah)
Um monte de tubarões em um pequeno lago cheio de peixinhos (Blocos)Bunch of sharks in a small pond full of guppies (Blocks)
Grandes cães em um canil cheio de filhotes (Com medo)Big dogs in a kennel full of pound puppies (Scared)
Brincando com aqueles skittles lá em KentuckyFucking with them skittles down in Kentucky



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boldy James e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: