Tradução gerada automaticamente

Medellin (feat. Real Bad Man & CRIMEAPPLE)
Boldy James
Medellin (part. Real Bad Man & CRIMEAPPLE)
Medellin (feat. Real Bad Man & CRIMEAPPLE)
Não posso acreditar nos meus próprios olhos, me contaram mentirasI can't believe my own eyes, I've been told lies
Este. 45 com o slide cromado mergulha de cabeçaThis. 45 with the chrome slide take a nosedive
Perdi o ritmo, na primeira tentativa, peguei meu segundo fôlegoI broke stride, first take, caught my second win
Vendi passes, caso certo, comprei meu segundo BenzSold pass, certain case, bought my second Benz
Construindo uma marca, ao mesmo tempo, eu estava ditando tendênciasBuilding a brand, same time, I was setting trends
Eles veem meu jogo de aposta, diga a eles que é meu parente mais próximoThey see my ap game time, tell 'em that's my next of kin
227, o que um cara altamente recomenda227 what a nigga highly recommend
Te pego sem sua arma, você tem que se entregarCatch you dexin' without your strig, you gotta check it in
Não posso fingir e agir como se fôssemos amigosI can't pretend and sit and act like we was ever friends
Assim como não posso te falar sobre dinheiro que nunca gasteiJust like I can't tell you 'bout no racks that I ain't ever spend
Eu cozinho a mercadoria até endurecer como gelatinaI cook the work until it lock up like some gelatine
Não tenho nada a esconder, com um armário cheio de esqueletosAin't got nothing to hide, with a closet full of skeletons
Posso te ensinar algo, te apresentar a uma mistura melhorCould learn you something, introduce you to a better blend
Posso te levar a alguns lugares que você nunca esteveI could take you to a couple places you ain't ever been
Desde pequeno, tenho vendido, coloco isso em EvelinSince a youngin', been peddlin', put that on evelin
Nós somos de Medellín, enquanto esses caras só ficam de boa (só ficam de boa)We the medellín, while these niggas just be medellin' (just be medellin')
Desde pequeno, tenho vendido, coloco isso em EvelinSince a youngin', been peddlin', put that on evelin
Nós somos de Medellín, enquanto esses caras só ficam de boa (só ficam de boa)We the medellín, while these niggas just be medellin' (just be medellin')
Desde pequeno, tenho vendido, coloco isso em EvelinSince a youngin', been peddlin', put that on evelin
Nós somos de Medellín, enquanto esses caras só ficam de boa (só ficam de boa)We the medellín, while these niggas just be medellin' (just be medellin')
Desde pequeno, tenho vendido, coloco isso em EvelinSince a youngin', been peddlin', put that on evelin
Nós somos de Medellín, enquanto esses caras só ficam de boa (é, é, uau)We the medellín, while these niggas just be medellin' (yeah, yeah, woah)
Isso não é Ajax, nós taxamos, e você fala de negócios brancos (certo)This ain't ajax, we tax, and you talkin' white business (aight)
Parecendo anglo-saxão, como eu trouxe a sacola, isso é um privilégio branco (certo)Looking anglo-saxon, how I brought the sack in, that's a white privilege (aight)
Acabei de pegar um Benz novo, a chamo de flocos de neve (uau)Just got a new Benz, I call her snowflake (woah)
Meu irmão José sempre está rodeado de brancos, como Colgate (pega, pega, pega, pega)Mi hermano José stay around some white, like colgate (toma, toma, toma, toma)
Isso é branco, como a barba no bolo do treinadorThat's white, like the beard on the coach cake
A prepago dançando no meu pau até pulsar (ok)The prepago dancing on my dick until it pulsate (okay)
Eu apareço do nada, posso estar chapado, ei, chapado (ok)I pop up like entonces, might be in rolado, ho, el volado (okay)
Filhos da mãe sabem que minha carteira está empanada (ai)Motherfuckers know mi billetera está empanizado (ayy)
Ame-a ao meu lado, estou alimentando sua xoxotaAmala a mi lado, I'm feeding her tussy
Em casa, tenho uma garota de Jersey City, Karrueche (o quê?)Back home, I got me a jersey city, karrueche (what?)
Tio ainda tem um baseado solto, estou queimando alto (sss)Unc' still got dip on a loosie, I'm burning loudly (sss)
Disse para minha mina que ela poderia escolher uma costa, estou pensando em AmalfiTold my bitch she could pick a coast, I'm thinking amalfi
Meu mano voltando para casa como um louco com novos colares (pega)My dawg coming home like rowdy to new necklaces (toma)
Estamos fazendo Medellín com gostosas, para tomar café da manhã (pega)We makin' medellín with bad bitches, to do breakfast with (toma)
Se estamos falando de Antioquia, estou no meu elementoIf we talking antioquia, I'm in my element
Fazendo sua mandíbula se mexer, OD, e te dando aquela bala de hortelã (uau)Have your jaw moving, od, and get you that peppermint (woah)
Desde pequeno, tenho vendido, coloco isso em EvelinSince a youngin', been peddlin', put that on evelin
Nós somos de Medellín, enquanto esses caras só ficam de boa (pega, o quê?)We the medellín, while these niggas just be medellin' (toma, what?)
Desde pequeno, tenho vendido, coloco isso em EvelinSince a youngin', been peddlin', put that on evelin
Nós somos de Medellín, enquanto esses caras só ficam de boaWe the medellín, while these niggas just be medellin'
Desde pequeno, tenho vendido, coloco isso em Evelin (pega, pega, pega)Since a youngin', been peddlin', put that on evelin (toma, toma, toma)
Nós somos de Medellín, enquanto esses caras só ficam de boa (pega, uau)We the medellín, while these niggas just be medellin' (toma, woah)
Desde pequeno, tenho vendido, coloco isso em EvelinSince a youngin', been peddlin', put that on evelin
Nós somos de Medellín, enquanto esses caras só ficam de boaWe the medellín, while these niggas just be medellin'
Ayy, JamesAyy, james
HmmHmm



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boldy James e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: