Tradução gerada automaticamente

Reform School (feat. The Alchemist, Earl Sweatshirt, Domo Genesis & Da$H)
Boldy James
Escola de Reforma (feat. The Alchemist, Earl Sweatshirt, Domo Genesis & Da$H)
Reform School (feat. The Alchemist, Earl Sweatshirt, Domo Genesis & Da$H)
'Químico'Chemist
É nós contra elesIt's us against them
Sou um lunático, tenho cinco na mão quando o baseado acende (Isso é fácil)I'm a lunatic, I got five on it once the doobie lit (That's light work)
Estávamos trancando a porta do meu quarto, enfiando os carregadores da UziWe was locking my room door, stuffing them Uzi clips
Correndo com os marginais, fiz meu trampoRunning with hooligans, I've put in my work
Limpando balas e armas com a ponta da minha camisaWiping slugs and guns off with the tip of my shirt
Aquelas .223 pra quando a gente pegar os inimigosThem. 223s for when we ride on our enemies
E atacar se eles não me chamarem primeiro (Hora do Jogo)And hit 'em up if they don't hit me up first (Game Time)
E meu uniforme de combate, ainda tem pólvora na mangaAnd my army fatigued, it's still gunpowder on the sleeve
Os caras levam tiro todo dia, mano, abaixa essa saiaNiggas get shot every day, B, pull down your skirt
Antes que eu levante pra mostrar pro mundo que você é frouxo (É ousado)Before I lift it up to show the whole world you pussy (It's Bold)
E como vocês sempre foram uns frouxos desde que nasceramAnd how you niggas been some bitches since birth
Porque somos os caras da Sig Sauer, acertando onde dói (227)'Cause we them Sig Sauer boys hittin' em where it hurts (227)
Desvirando a tampa do cara e dando um tiro com um squig e um jatoTwist a nigga cap back and pop a nigga with a squig and a squirt
Ele cavou sua própria cova, eu só tô revelando a terraHe dug his own grave, I'm just revealing the dirt
Com algumas balas pra correr atrás de um cara até o fim do mundoGot some bullets to chase a nigga to the end of the Earth
Até a gente se encontrar de novo, acho que vou flertar com a morteUntil we meet again, I think, with death, I'ma flirt
Dar aquele sorriso maligno e meu sorriso diabólicoGive her that old evil grin and my devilish smirk
Foda-se vocês, o que vocês querem fazer? UhFuck y'all niggas, what y'all wanna do? Uh
Tocando meu som novo, na quebrada com a galera, uhBumpin' my new shit, mobbin' with the crew, uh
Firme no plano e com a ferramenta na mãoStuck to the blueprint and ride with the tool
Me avisa se tiver problema, porque a gente resolve, porraLet me know if it's a problem 'cause it's solving we could do, shit
Bully morto e Red Bull tudo no estômagoDead bullies and Red Bull is all in his stomach
Com algumas minas com quem as relações acabaram de repenteWith a couple bitches with whom relations ended abruptly
Pega o Mickey e o copo e sentaGrab the Mickey and the coaster and sit it
Agora, eu tô sóbrio há um tempo, ô, avisa seus soldados: EsqueceNow, I've been sober a minute, ho, tell your soldiers: Forget it
Solta isso tão frio quanto o gelo, me desafia a fazer e talSpit it as cold as the frigid, dare me to host it and shit
Só carrega o flow pro clínico, carrega a costa nos meus ombrosJust carry the flow to the clinic, carry the coast on my shoulders
Várias minas no carro, e elas soltando fumaça pro motoristaVarious hoes in the whip, and they blowin' smoke at the chauffeur
Carregando a droga nas calças, enterrando um rival no oceano, uhCarry the dope in they britches, bury a foe in the ocean, uh
Não consigo evitar, é Tan Cressida, vendedores de gramaI can't help it, it's Tan Cressida, gram sellers
Gravadoras Pantera e corpos enfiados no porão úmidoPantera records and bodies stuffed in the damp cellar
Longe da farsa, meus manos estavam atrásFar from the fronting, my niggas was in the back
Gritando porque viemos do nada, como tudo que você não pode nos contarYelling 'cause we came from nothing, like everything that you can't tell us
Fala baixo, dá um soco no fã, desliga a câmeraSpeak soft, sock a fan, shut the camera off
Rap camp Camelot, canhão engatilhado, dá um tiroRap camp Camelot, cannon cocked, lick a shot
Bop, bop, bebida balançando, fundo da barrigaBop, bop, liquor slosh, bottom of the belly
As barras travam forte, batendo como se estivessem brigando com a grip do celularBars lock hard, hitting like they squabbling with the celly grip
Foda-se vocês, o que vocês querem fazer? UhFuck y'all niggas, what y'all wanna do? Uh
Tocando meu som novo, na quebrada com a galera, uhBumpin' my new shit, mobbin' with the crew, uh
Firme no plano e com a ferramenta na mãoStuck to the blueprint and ride with the tool
Me avisa se tiver problema, porque a gente resolve, porraLet me know if it's a problem 'cause it's solving we could do, shit
Fumando toda a erva, exalando o bafo de dragão pelo narizSmokin' all the green, exhalin' dragon breath up out my nasal
Pedi bife, alecrim com manjericãoOrder steak, rosemary with the basil
Tá muito mal passado, tira da minha mesaIt's too rare, get it off my table
Do jeito que eu me comporto, deveria ter ficado com o camarãoWay I pimp, should've stuck with the shrimp
Pênis grudado nos lábios dela, a grana grudada nos meus dedosDick stuck to her lips, the money stuck to my thumbs
Tô soltando rimas como um tamborI'm spittin' rounds like a drum
A mina disse que o cara dela era um vagabundo e ele acha que tá com a granaBitch said her man was a bum and he think he got that bag
Fico chapado e trato dela, ela me contando sobre o stash do brotherGet her high and dog her ass, she tellin' me 'bout homie stash
Eu escuto e rolo minha ervaI listen up and roll my grass
Antes que o baseado fosse até as cinzas, liguei pro meu mano no Jack, tipoBefore the blunt was even ashed, I hit my homie on the Jack, like
Acabei de receber a informação do que o golpe diziaJust got the word on what the lick read
Essex County, e ele tá com cerca de seis PsEssex County, and he sitting on 'bout six Ps
Você tá nessa? Ele diz com certeza e a gente corre pra agirIs you 'bout it? He say for sure and we rushed to move
Andando com meu piloto de elite como o Tom foda-se CruiseRiding with my top gun like Tom fucking Cruise
Sem licença atrás do volante, passando sinais vermelhosNo license behind the wheel, blowing red signs
Eu empurro aquela linha vermelha antes da hora de ser pegoI push that red line before fed time
Pego a virada e escrevo um verso ou doisGet the flip and write a verse or two
Nah, nós nunca ouvimos falar de vocêNah, us niggas never heard of you
Denzel em Dia de Treinamento, filho da puta, tô ficando cirúrgicoDenzel in Training Day, motherfucker, I'm getting surgical
Foda-se vocês, o que vocês querem fazer? UhFuck y'all niggas, what y'all wanna do? Uh
Tocando meu som novo, na quebrada com a galera, uhBumpin' my new shit, mobbin' with the crew, uh
Firme no plano e com a ferramenta na mãoStuck to the blueprint and ride with the tool
Me avisa se tiver problema, porque a gente resolve, porraLet me know if it's a problem 'cause it's solving we could do, shit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boldy James e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: