Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 41

Stuck In Traffic (feat. Nicholas Craven)

Boldy James

Letra

Preso no Trânsito (part. Nicholas Craven)

Stuck In Traffic (feat. Nicholas Craven)

Mão dupla, dois, seteTwo-way, duece, siete
É ConCreatures, 2-2-7, onde estamos com issoIt's ConCreatures, 2-2-7, where we at with it
Bloco do Inferno, hully-gully, máfia, o que maisHell Block, hully-gully, mafia, what else
Uh-uh, uhUh-uh, uh

2-27, Concreto, nós fazemos esses tijolos sumirem2-27, Concrete, we get them bricks gone
Na quarta e longa, ainda os colocamos na zona de pontuaçãoOn 4th and long, we still get 'em in the end zone
Mês passado, joguei fora uns dez celularesLast month, I threw away like ten flip phones
Fui baleado, fui armado, fui traído e deduradoI been shot at, I been set up, I been backstabbed, and snitched on
Desconfiado desses carasReal leery of these niggas
Tudo que ouço é a Siri me dando direções pela cidade lá em MissouriAll I hear is Siri giving me directions through the town way down in Missouri
Eu sei, o escritório sabe, somos a razão do seu muralI know, the bureau know, we the reason for your mural
Me investigando por corpos e estou falando no pluralInvestigating me for bodies and I'm talkin' plural
Desviando dos disfarces de Nova York e agora Miami ViceDuckin' New York undercovers and now Miami Vice
Meus manos aqui fora, bandidos, quebrando cabeças por respeitoMy lil' niggas out here thuggin', bustin' heads for stripes
Insanos, eles estão fora de controleInsane in the membrane, they out they fucking rabid
Cortados de um pano totalmente diferente, outro tecidoCut from a whole different cloth, whole 'nother fabric
Gangue do interruptor Sig Sauer, aqueles caras com o problemaSig Sauer switch gang, them boys with the static
Escrito em sangue, tinta permanente, tive que tatuarWritten in blood permanent ink, I had to get it tatted
Chegando, soltando um clipe de filme, deixando seu quarteirão cinematográficoPull up, let off a movie clip, leave yo' block cinematic
A bebida custa uns duzentos e cinquenta por dose, tenho alguns hábitos carosThat drank like two-fifty a line, got some expensive habits
Vamos láLet's get it

Diga a quem está me procurando que estou em algum lugar preso no trânsitoTell whoever lookin' for me I'm somewhere stuck in traffic
Começando a subir de nível nas ruas assim que corto o excessoStart levelin' up in the streets soon as I cut the baggage
Eles tentam cortar caminho e trapacear, mas não há passes de favorThey tryna cut corners and cheat but ain't no buddy passes
Mas eles se lembram de mim quando não estavam lucrandoBut they remember me back when they wasn't cashin'
Porque eu estava fazendo do meu jeito quando os caras não estavam'Cause I was havin' shit my way when niggas wasn't havin'

Vendi drogas toda a minha vida, isso ainda não justifica o que vendiSold dope all my life, that still don't justify what I done sold
Brodie em condicional e ainda aquele cara anda com sua armaBrodie on parole and still that nigga ride with his pole
Tudo que passei, nunca testemunhei, nunca conteiAll that I been through, I never testified, never told
Já roubei, já matei, já menti, já roubeiI done robbed, I done killed, I done lied, I done stole
Vi coisas que te fazem perder o almoço, não consegui segurar o estômagoSeen some shit that make you lose yo' lunch, I couldn't hold my stomach
Em casa, andando de um lado para o outro porque sei que estão chegandoAt the crib pacin' back and forth 'cause I know they comin'
Fumando um baseado atrás do outro, estou um nervosoChain smoking back-to-back blunts, I'm a nervous wreck
Viciado na bebida, viciado nos PercocetsStrung out on the lean got me addicted to the Percocets
Não muito diferente de servir viciados a que estou acostumadoNot too much different from servin' fiends that I'm accustomed to
Passando pela alfândega sendo incomodado pelos fiscaisComin' through customs getting hassled by the constables
Saiu do curso, alguns diriam que era parte do obstáculoWent off-course, some would say was part of the obstacle
Lil Buzzo na prisão, me sinto parcialmente responsávelLil Buzzo in the pen, I feel partly responsible
Fazer uma viagem para fazer um jogo por 80, isso é um encontroShoot a trip to make a play for 80, that's a rendezvous
Não estou tentando enganar você, querida, estou tentando patrocinar vocêAin't tryna trick with you baby, I'm tryna sponsor you
Encontramos no ponto de encontro, meu fornecedor acabou de sair da prisãoMet at the rendezvous point, my plug fresh out of the joint
Disse que vamos dirigir até o Zehrs e depois voar de volta para DetroitSaid we gon' drive to the Zehrs and then fly back to Detroit

Diga a quem está me procurando que estou em algum lugar preso no trânsitoTell whoever lookin' for me I'm somewhere stuck in traffic
Começando a subir de nível nas ruas assim que corto o excessoStart levelin' up in the streets soon as I cut the baggage
Eles tentam cortar caminho e trapacear, mas não há passes de favorThey tryna cut corners and cheat but ain't no buddy passes
Mas eles se lembram de mim quando não estavam lucrandoBut they remember me back when they wasn't cashin'
Porque eu estava fazendo do meu jeito quando os caras não estavam'Cause I was havin' shit my way when niggas wasn't havin'




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boldy James e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção