It's Official! We're Booooorrrrring!
It's official. We're mad.
We're all mad at someone and our anger takes over
And we stop having fun
And we talk but don't act
And then nothing will change.
We're so hellbent on destruction we forgot how to create.
You can't solve anything just by saying someone's wrong.
Yeah, behind your back we're enemies, face to face we get along.
'Cause we still shop at Wal-Mart and they still get major deals
And those insurance companies benefit from every fucking thing we steal.
We're not gonna fight and nothing's gonna change.
If we're not gonna fight, we're just lazy.
I guess I think the thing we need to keep in mind this time
Is that no one died the last time we stood up for our beliefs.
So I gotta say "adios" to irony.
"Later" lethargy.
"So long" sarcasm.
We're fucking bored with you.
If you want a war, we'll go to war with YOU.
So let's stop talking shit and let's start talking food.
If we're all feeling gyped, let's create something new.
É Oficial! Estamos Chatos!
É oficial. Estamos loucos.
Estamos todos bravos com alguém e nossa raiva toma conta
E paramos de nos divertir
E falamos, mas não agimos
E então nada vai mudar.
Estamos tão focados na destruição que esquecemos como criar.
Você não resolve nada só dizendo que alguém está errado.
É, pelas suas costas somos inimigos, cara a cara a gente se dá bem.
Porque ainda fazemos compras no Wal-Mart e eles ainda têm grandes ofertas
E aquelas seguradoras se beneficiam de tudo que a gente rouba.
Não vamos brigar e nada vai mudar.
Se não vamos brigar, somos só preguiçosos.
Acho que o que precisamos ter em mente dessa vez
É que ninguém morreu da última vez que defendemos nossas crenças.
Então eu tenho que dizer "adeus" à ironia.
"Até mais" à letargia.
"Tchau" ao sarcasmo.
Estamos muito entediados com você.
Se você quer uma guerra, vamos à guerra com VOCÊ.
Então vamos parar de falar besteira e vamos começar a falar de comida.
Se estamos todos nos sentindo lesados, vamos criar algo novo.