exibições de letras 327

Stuff That I Like

Bomb The Music Industry!

Letra

Coisas Que Eu Gosto

Stuff That I Like

As estações de metrô da cidade nunca brilhamThe city subway stations never glisten
Os portões se levantam como se pertencessem à prisãoThe gates rise up like they belong in prison
E meu saldo é baixoAnd my balance is low
É melhor eu escolher um bom lugar, eu tenho apenas uma idaI better pick a good place, I got one ride to go

Sua porra de festa de cocaína me assusta pra carambaYour fucking cocaine party fucking freaks me out
Quando que Scott Weiland apareceu, quanto tempo ele vai ficar?When did Scott Weiland show up, how long's he sticking around?
Eu acho que esta nova tarifa para caminhar significa que eu vou ir de bicicletaI guess this new fare hike means that I'll ride my bike
Jogar video games e fazer outras coisas que eu gostoPlay video games and do other stuff that I like

E de manhã, limpando, encontramos esses sacos plásticosAnd in the morning, cleaning up, we found these plastic bags
Com um pouco do resto da festa, e começamos a rirWith a little bit of party left, and started to laugh
Cara, eu estou feliz que eu desmaiei da bebida e da ervaMan, I'm glad I passed out from the booze and the weed
Porque a casa estava até as 6 da manhã usando anfetamina'Cause the house was up till 6 AM doing speed

Agora é 01:00 e eu já comecei a usar um poucoNow it's 1 AM and I'm quite a few in
Mal consigo ver onde a fila do banheiro começaI can barely make out where the bathroom line begins
E ela está se movendo cinco polegadas a cada cinco minutosAnd it's been moving five inches every fucking five minutes
Eu quero perguntar às crianças super privilegiadasI want to ask the overprivileged kids

Se eles se importam, eu tenho que mijar na sala de cocaínaIf they would fucking mind, I gotta take a piss in the cocaine room
O que é isso, uma fila para filas, uma longa fila para filas?What is this, the line for lines, a long line for lines?
Eu estou ficando claustrofóbico por causa dos vinte e poucos olhos turvosI'm getting claustrophobia from the twenty-something set with bleary eyes
O que é isso, uma fila para filas, uma longa fila para filas?What is this, the line for lines, a long line for lines?

Eu, eu, eu, eu não quero fazer parte desta noite de sexta ou noite de sábadoI, I, I, I don't wanna be part of this Friday night or Saturday night
Eu, eu, eu, eu não quero fazer parte desta fila para filas, longa fila para filasI, I, I, I don't wanna be part of this line for lines, long line for lines
Eu, eu, eu, eu não quero fazer parte desta noiteI, I, I, I don't wanna be part of this night

Quando eu saio hoje em dia, tudo que eu faço é reclamarWhen I go out these days, all I do is complain
Sobre o baixo em expansão e do DJ de merdaAbout the booming bass and the shitty DJ
Se eu quisesse ir a um clube de dança, eu teria uma garrafa de BrutIf I wanted to go to a dance club, I'd own a bottle of Brut
Um armário cheio de Christian Dior e eu estaria em uma sala diferenteA closet full of Christian Dior and I'd be in a different room

Porque podemos dançar com Otis Redding, POS e MIA'Cause we can dance to Otis Redding, POS, and MIA
E se você estiver usando Serato Scratch, não se chame de DJAnd if you're on Serato Scratch, don't call yourself a DJ
A detecção de batidas não tem atitude, seus mapas de andamento não podem preencher uma salaBeat detecting's got no attitude, your tempo maps can't fill a room
Mas todos imitadores têm sapatos de dançaBut lemmings all have dancing shoes

E eu estou enlouquecendo, você está me atacando com empurrões como se eu fosse um idiotaAnd I'm just freaking out, you're assaulting me with thrusts like I'm an asshole
Suando ao som do Hot 100 da BillboardSweating to the sounds of Billboard's Hot 100
Como um isso aí, irmão! Completamente idiota, cara, eu pensei que todos nós vivemos aqui porque somos diferentesLike a total yeah, bro! dick, man, I thought that we all lived here 'cause we're different
Eu acho que eu estava errado dessa vez, toda santa vezI guess I was wrong this time, time after time

Eu, eu, eu, eu não quero fazer parte desta noite de sexta ou noite de sábadoI, I, I, I don't wanna be part of this Friday night or Saturday night
Eu, eu, eu, eu não quero fazer parte dessa era de cocaína e vinhos de oito dólaresI, I, I, I don't wanna be part of these coke-y times and eight dollar wines
Eu, eu, eu, eu não quero fazer parte desta noiteI, I, I, I don't wanna be part of this night

As estações de metrô da cidade nunca brilhamThe city subway stations never glisten
Os portões se levantam tipo: E aí? Você está na prisão!The gates rise up like: What's up? You're in prison!
Preso pelo alcoolismoConfined by alcoholism
E por falta de melhores decisões para se divertir nos finais de semanaAnd lack of better decisions for having fun on the weekends

Mas essa atmosfera de merda continua me incomodandoBut this shitty atmosphere keeps bumming me out
Não quero clube MTV, eu odeio Downtown Julie BrownDon't want my Club MTV, I hate Downtown Julie Brown
Eu acho que esses novos aumentos de preços me farão pegar minha lanterna eI guess these new prices hikes will make me grab me light
Subir a escada de incêndio para o telhado com um livro que eu gostoClimb the fire escape to the roof with a book that I like




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bomb The Music Industry! e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção