Tradução gerada automaticamente
Bury My Eyes At 1510 King St. W.
Bombs Over Providence
Enterre Meus Olhos na 1510 King St. W.
Bury My Eyes At 1510 King St. W.
Expulsos com a chegada do primeiro inverno.Cast out with the first of winter.
A noite mais fria desde que aumentaram a passagem.Coldest night since they last raised busfare.
Parece apropriado.Seems fitting.
Nesta cidade, só fica tão frioIn this city it only ever gets this cold
depois que os abrigos fecham e os portões da praça são trancados.after shelters close and the commons gates are locked.
Ali, mas pela graça das boas chances, vamos você, eu, nós todos, mas não vamos.There but for the grace of good odds go you, go I, go we all, but we don't.
Um frio maior que os ventos do lago pela manhã:A greater chill than the lake winds at morning:
sabendo que você foi ouvido, mas a cidade ainda ignora.knowing you've been heard but the city's still ignoring.
Eles construíram isso.They built this.
A cidade não aceitaria apelos à lógica.The city would not entertain appeals to logic.
Simplesmente trancados, se reuniram, construíram suas próprias paredes.Simply locked out, they assembled, built their own walls.
A dignidade aqui vive de esmolas não pedidas.Dignity here lives by alms not asked for.
Mas quanto tempo isso pode durar?But how long could it possibly last?
Agora que o Papa está aqui, é preciso limpar as ruas.Now that the Pope's here gotta get the streets clear.
Que melhor momento para a boa e velha caridade cristã?What better time for good old Christian charity?
Temperados pelo clima de inverno, corações frios não se importam com o mês que é.Tempered by the winter weather, cold hearts don't care what month it is.
É tudo igual, eles têm a si mesmos para culpar.It's all the same, they've themselves to blame.
E nunca seremos medidos, não importa o clima,And we'll never be measured, no matter the weather,
por como vivemos bem enquanto outros congelam.on how we lived well while others froze.
Uma doença sistemática, motivada pela ganância,A systematic disease, motivated by greed,
deixada de lado quando todos sabemos que há espaço.left alone when we all know there's room.
Destrua a Prefeitura, há espaço para todos nós,Break down City Hall, there's rooms for us all,
não há problema até que ouçam lá em cima.there's no problem till they hear it upstairs.
Mas o que isso significa para os que mais precisam?But what does that mean for the greatest in need?
Devem lutar em cada esquina?Must they fight at every corner?
Mesmo quando conseguem fazer tudo o que precisam,Even when they succeed in making all that they need,
propriedade "morta" descobre seu dono."dead" property discovers its owner.
Posso sentir meus ossos já esfriando.I can feel my bones getting cold already.
O hálito quente trai nossa presença.Steaming breath betrays our presence.
Medidos pela forma como cuidamos dos mais fracos,Measured in the way we care for our weakest,
Deus me livre de perdermos nosso controle.God forbid we should ever lose our hold.
Poderíamos algum dia perder nosso controle?Could we ever lose our hold?
Andamos por essas ruas até a manhã.We've walked these streets till morning.
Os ventos cortam sem aviso.Winds cut through without warning.
Somos fortes como nossa maior vergonha.We're strong as our greatest shame.
Fale seu nome, leva seu caminho, este caminho para casa.Speak its name, leads its way, this way home.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bombs Over Providence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: