L'amour, L'amour, L'amour
L'amour, l'amour, l'amour
Dont on parle toujours
L'amour
C'est un printemps craintif
Une lumière attendrie
Ou souvent une ruine
L'amour, l'amour
C'est le poivre du temps
Une rafale de vent
Une feuillée de lune
L'amour, l'amour, l'amour
Dont on parle toujours
L'amour
Met la nuit un bonnet
Et le jour porte un masque
Qui veuille que l'on grimace
L'amour, l'amour
C'est parfois même aussi
Que le visage d'un autre
Qui n'est ni lui ni l'autre
L'amour, l'amour, l'amour
L'amour, l'amour, l'amour
L'amour, l'amour, l'amour
L'amour, l'amour, l'amour
L'amour, l'amour, l'amour
Dont on parle toujours
L'amour
L'amour c'est plus d'une fois
Un panier vide au bras
L'arc-en-ciel sur deux cœurs
L'amour, l'amour
L'amour c'est quand je t'aime
L'amour c'est quand tu m'aimes
Sans me le dire
Sans te le dire
L'amour, l'amour
L'amour c'est quand tu m'aimes
L'amour c'est quand je t'aime
Sans te le dire
Sans me le dire
Amor, Amor, Amor
Amor, amor, amor
Nós sempre falamos sobre
O amor
É uma primavera com medo
Uma luz suave
Ou muitas vezes, uma destruição
Amor, amor
É o tempero do tempo
Uma rajada de vento
Uma cratera na lua
Amor, amor, amor
Nós sempre falamos sobre
O amor
É colocar um chapéu a noite
E durante o dia, vestir uma máscara
É quando nós dois fazemos caretas
Amor, amor
É, as vezes, até quando
O rosto de outro
Não é ele e nem de outro
Amor, amor, amor
Amor, amor, amor
Amor, amor, amor
Amor, amor, amor
Amor, amor, amor
Nós sempre falamos sobre
Amor
O amor é mais de uma vez
Uma cesta vazia no braço
Um arco-íris em dois corações
Amor, amor
O amor é quando eu te amo
O amor é quando você me ama
Sem me dizer
Sem te dizer
Amor, amor
O amor é quando você me ama
O amor é quando eu te amo
Sem te dizer
Sem me dizer