Walk Like A Man
Bon Jovi
Ande Como Um Homem
Walk Like A Man
Ele disse 'Sente-se filho, nós temos que conversar'
He said 'sit down son, we gotta talk'
Eu disse 'É minha vida, eu faço o que eu quiser
I said 'it's my life, I'm gonna do what I want
Eu não vou rastejar, eu vou andar
I'm not gonna crawl, Im gonna walk
E sair por aquela porta'
Walk right out that door'
Ele disse 'Eu costumava ser como você
He said 'I used to be a lot like you
Não há nada que você tenha feito que eu não fiz'
Theres nothing you've done that I didn't do'
Eu sorri e disse 'Pai, eu sou à prova de balas
I laughed and said 'Dad I'm bullet proof
Nós já passamos por isso antes'
We've been through this before'
Eu não pude acreditar, tinha uma lágrima nos olhos do meu pai
I couldn't believe it there was a tear in my old man's eye
Quando eu estava saindo ele tentou dizer Adeus
When I was leaving he tried to say goodbye
Ele disse...
He said
Levante-se quando cair, tenha orgulho em ser humilde
Stand tall when you stumble stay proud when you're humbled
As lições que você vai aprender não serão as que você planeja
The lessons you learn won't be the ones you plan
Cada passo naquela montanha valerá a pena
Every step up that mountain will be more than worth counting
Mas quando você caminhar pelo vale, talvez você ande como um homem
But when you walk through the valley may you walk like a man
Eu andei algum quilômetros na estrada de cascalhos
I've seen a couple of miles on a gravel road
Aprendi algumas coisas que eu não sabia
Been taught a couple things that I didn't know
Agora eu tenho um filho que começa a se parecer comigo
Now I even got a kid of my own starting to sound a lot like me
Eu aprendi uma coisa chamada sacrifício
I learned a little thing called sacrifice
Desisti de sonhos, perdi algumas lutas
Given up on dreams, lost a couple fights
O que todos querem é uma vida melhor e algo para acreditar
All anybody wants is a better life and something to believe
Levante-se quando cair, tenha orgulho em ser humilde
Stand tall when you stumble stay proud when you're humbled
As lições que você vai aprender não serão as que você planeja
The lessons you learn won't be the ones you plan
Cada passo naquela montanha valerá a pena
Every step up that mountain will be more than worth counting
Mas quando você caminhar pelo vale, talvez você ande como um homem
But when you walk through the valley may you walk like a man
Eu não pude acreditar quando as lágrimas encheram meus olhos
I couldn't believe it when the tears came to my eyes
Não é fácil estar do outro lado
It isn't easy standing on the other side
Eu disse 'Sente-se filho, nós temos que conversar
I said 'sit down son, we gotta talk
Hei, é a sua vida, você vai fazer o que quiser
Hey it's your life, you're gonna do what you want
Eu direi para você rastejar antes de andar
I won't say crawl before you walk
Porque eu ouvi a voz do meu pai em minha cabeça dizendo...
Cause I heard my old man in my mind saying'
Levante-se quando cair, tenha orgulho em ser humilde
Stand tall when you stumble stay proud when you're humbled
As lições que você vai aprender não serão as que você planeja
All the lessons you learn won't be the ones you plan
Cada passo naquela montanha valerá a pena
Every step up that mountain will be more than worth counting
Mas quando você caminhar pelo vale, talvez você ande como um homem
But when you walk through the valley may you walk like a man
E quando você continuar sem mim
And when you go on without me, walk like a man
Ande como um homem
Walk on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: