Miss Fourth Of July
Bon Jovi
Senhorita Quatro de Julho
Miss Fourth Of July
Eu costumava viver, mas agora eu sobrevivo
I used to live but now I survive
Eu costumava acreditar, mas agora é apenas um dia de cada vez
I used to believe but now it's just one day at a time
O circo se foi, tudo foi empacotado
The circus is gone, it's all packed away
O chapéu e a maquiagem do palhaço, foi toda empacotada em sua mala
The clown's hat, the makeup's been packed in his case
Então, a gente se despede da Senhorita Quatro de Julho
So we wave goodbye to Miss Fourth of July
A rainha das rosas não nos deixou nada, apenas espinhos
The queen of the roses has left us with nothing but thorns
Não diga que não tentamos, Senhorita Quatro de Julho
Don't say we never tried, Miss Fourth of July
As estrelas pelas quais estendemos as mãos, não nos deixaram nada, apenas o amanhecer
The stars that we reached for left us with nothing but dawn
Eu costumava rir, mas eu aprendi a chorar
I used to laugh but I've learned to cry
E eu não me orgulho em te deixar ver lágrimas caindo destes olhos
For I ain't too proud to let you see tears fall from these eyes
Por todas as minhas esperanças, meus desgostos e medos
For all of my hopes, my heartaches and fears
Por uma noite que eu apenas te observei ir embora daqui
For a night I just watched and you walked out of here
Eu apenas me despedi da Senhorita Quatro de Julho
I just waved goodbye to Miss Fourth of July
A rainha das rosas não nos deixou nada, apenas espinhos
The queen of the roses has left us with nothing but thorns
Não diga que não tentamos, Senhorita Quatro de Julho
Don't say we never tried, Miss Fourth of July
A coroa pela qual estendemos as mãos, não nos deixou nada
The crown that we reached for left us with nothing
Eu costumava sonhar…Mas seus espinhos me deixaram machucado, igual a verdade
But your thorns left me wounded not unlike the truth
Quando a inocência cantou sua última música
When innocence sang his last song
Ela me diria que tudo se foi
He'd tell me that it's all gone
Apenas me olhe nos olhos e diga, cara, nada no fim
Just look me in the eyes and say man, nothing at all
Eu costumava viver, agora aprendi a morrer
I used to live, now I've learned to die
E eu costumava sonhar... eu costumava sonhar
And I used to dream… I used to dream…
Então agora a gente se despede da Senhorita Quatro de Julho
So now we wave goodbye to Miss Fourth of July
A rainha das rosas não nos deixou nada, apenas espinhos
The queen of the roses has left us with nothing but thorns
Não diga que não tentamos, Senhorita Quatro de Julho
Don't say we've never tried, Miss Fourth of July
As estrelas pelas quais estendemos as mãos, não nos deixaram nada, apenas o amanhecer
The stars that we reached for, they've left us with nothing but dawn
Oh, sim...
Oh, yeah…
Nada além de uma batida pesada de coração partido
Nothing but a heavy hit of heartbreak
Um punhado de tristeza...
A handful of blues..
Oh, sim...
Oh, yeah…
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: